Báo tiếng Nhật
大迫おおさこ半端はんぱない」という言葉ことばがインターネットにたくさん
2018-06-21 18:00:00
Bản dịch
Akina chan 18:06 24/06/2018
2 0
Thêm bản dịch
大迫おおさこ半端はんぱない」という言葉ことばがインターネットにたくさん
label.tran_page Từ Oosakohanpa là từ ngữ được đăng rất nhiều trên mạng internet

サッカーワールドカップ日本にっぽんコロンビア試合しあい大迫おおさこ勇也ゆうや選手せんしゅゴールをして、日本にっぽんが2-1でちました

label.tran_page Trong trận bóng đá giữa đội Colombia và Nhật Bản cầu thủ Oosako Yuuya đã ghi bàn thắng giúp đội Nhật Bản thắng 2-1

大迫おおさこ選手せんしゅゴールのあと、たくさんひとがインターネットのツイッターで「大迫おおさこ半端はんぱない」ときました

label.tran_page Sau khi cầu thủ Oosako ghi bàn thì đã có rất nhiều người đã viết Oosakohanpa trên mạng twitter
この言葉ことばはインターネットでどんどんひろがりました
label.tran_page Dần dần thì biệt danh này càng lan rộng trên internet
試合しあい会場かいじょうにも「大迫おおさこ半端はんぱない」といたおおきなぬのっているひとがいました
label.tran_page Trong khán đài thi đấu cũng có người mang băng rôn lớn ghi Oosakohanpa

半端はんぱない」は「中途半端ちゅうとはんぱではない」「本当ほんとうすごい」という意味いみで、わかひと使つか言葉ことばです

label.tran_page Từ Hanpa là không bỏ cuộc giữa chừng hay còn có ý nghĩa là thực sự rất giỏi và là từ ngữ mà giới trẻ hay sử dụng
ねんまえ高校生こうこうせいサッカー大会たいかいで、大迫おおさこ選手せんしゅ高校こうこうけた高校こうこう選手せんしゅが「半端はんぱない」とって、大迫おおさこ選手せんしゅをほめました
label.tran_page Trong đại hội bóng đá của các trường cấp 3 vào 9 năm trước, cầu thủ Oosako đã được khen ngợi khi nói Hanpa với đội truyển bị thua
そのあと、たくさんひとがこの言葉ことば使つかようになりました
label.tran_page Sau đó thì rất nhiều người đã sử dụng từ này