日本报纸
首相しゅしょう「プッシュがた支援しえん被災ひさいにエアコンやみずを」
7/10/2018 11:08:50 AM +09:00
翻译
Anonymous 09:07 10/07/2018
1 0
添加翻译
首相しゅしょう「プッシュがた支援しえん被災ひさいにエアコンやみずを」
label.tran_page 总理:“推动援助空调和灾区水”
記録きろくてき大雨おおあめによる甚大じんだい被害ひがいけて安倍あべ総理そうり大臣だいじんは、被災ひさい自治体じちたいからの要請ようせいたずくに支援しえん物資ぶっしおくプッシュがた支援しえんで、エアコンやみずなど被災ひさいおくるよう指示しじしました
label.tran_page 在创纪录的大雨造成的巨大破坏之后,安倍首相下令向受灾地区发送空调和水,推动型支持政府发送援助物资,而不等待受影响地方政府的要求
また被災ひさいのコンビニなどへの物資ぶっし輸送ゆそう車両しゃりょうを、緊急きんきゅう車両しゃりょうあつかにするかんがしめしました
label.tran_page 此外,我展示了将运输车辆作为紧急车辆用于便利店和灾区其他区域的运输车辆的想法
記録きろくてき大雨おおあめ西日本にしにほん中心ちゅうしん甚大じんだい被害ひがいていることをけて、政府せいふは10にち午前ごぜんきゅうまえから「非常ひじょう災害さいがい対策たいさく本部ほんぶ」のさんかい会合かいごう総理そうり大臣だいじん官邸かんていひらきました
label.tran_page 政府在早上9点在首相官邸开设了“紧急灾害应对总部”第三次会议,此前日本西部地区遭受了大雨的严重破坏。


このなかで、安倍あべ総理そうり大臣だいじんは「あつさがきびしさをなかおおくの方々かたがた肉体にくたいてきにも精神せいしんてきにも困難こんなん避難ひなん生活せいかつ余儀よぎなくされている
label.tran_page 其中,安倍首相说:“随着炎热变得越来越严重,许多人被迫撤离身心都很困难的生活
くに判断はんだんによるプッシュがた支援しえん一層いっそう強化きょうかするため財政ざいせい措置そちこうじる」とべました
label.tran_page 我将采取财政措施,进一步加强国家判决的推动型支持。“


そのうえで安倍あべ総理そうり大臣だいじんは、今年度こんねんど予算よさん予備よびから20おくえん程度ていどて、被災ひさい自治体じちたいからの要請ようせいたずくに支援しえん物資ぶっしおくプッシュがた支援しえんで、エアコンやみずなど被災ひさいおくるよう指示しじしました
label.tran_page 此外,安倍首相已从本财政年度的预算储备金中投入约20亿日元,并指示通过推送式支持向受灾地区发送空调和水,政府发送援助物资,而无需等待受影响地方政府的请求这是


さらに、安倍あべ総理そうり大臣だいじんは「被災ひさいではおおくの通行止つうこうどめが発生はっせいしているが、支援しえん物資ぶっし輸送ゆそう復旧ふっきゅう作業さぎょう加速かそくさせるため、コンビニなどへの物資ぶっし輸送ゆそう車両しゃりょう緊急きんきゅう車両しゃりょうあつかとするなどの措置そちこうじる」とべ、被災ひさいのコンビニなどへの物資ぶっし輸送ゆそう車両しゃりょう緊急きんきゅう車両しゃりょうあつかいにするかんがしめしました
label.tran_page 此外,安倍首相表示,“虽然受影响地区正在关闭许多道路,但我们将采取措施,例如将货物运输车辆作为紧急车辆运往便利店,以加快支持货物的运输和修复工作”我提到了将运输车辆作为紧急车辆用于便利店和灾区其他区域的运输车辆的想法