Japanese newspaper
とてもあつが1週間しゅうかんぐらいつづので熱中ねっちゅうしょうをつけて
2018-07-17 15:15:00
Translation
こうたろ 01:07 18/07/2018
0 0
Add translation
とてもあつが1週間しゅうかんぐらいつづので熱中ねっちゅうしょうをつけて
label.tran_page High Heat Continues Throughout the Week, Beware of Heat Stroke

九州きゅうしゅうから関東地方かんとうちほうでは、とてもあつつづいています

label.tran_page From Kyushu to the Kanto region, there has been continuous high temperature days.
気象庁きしょうちょうは、これから週間しゅうかんぐらいとてもあつつづため、熱中ねっちゅうしょうつける必要ひつようあるっています
label.tran_page Because of the high heat which has continued for a week, the Japanese Meterological Agency is saying it is necessary to watch out for heat stroke.

専門せんもんかなどは、いそ用事ようじがないときはひるかけたり運動うんどうをしたりしないほうがいいとっています

label.tran_page Experts say it is better not to run errands or do exercise during the day.
よくみずんで、建物たてものなかにいるときは冷房れいぼう扇風機せんぷうき使つかようにっています
label.tran_page Drink water often, and stay inside buildings with air conditioning and fans, they said.

あめ被害ひがいけた地域ちいきひととくをつけてください

label.tran_page For those who were affected in the flood disaster area, it is especially important to be careful.
こわれたいえなどかたづけるときは、ときどきやすんでください
label.tran_page With their houses broken up, they need to rest sometimes.
避難ひなんしている場所ばしょ冷房れいぼうがない場合ばあいは、冷房れいぼうあるところってください
label.tran_page The disaster areas are without air conditioning, so please move to areas that have it.

したウェブサイトには、熱中ねっちゅうしょうにならないためにつけることがやさしい日本語にほんごいてあります

label.tran_page Go to the website below for information in easy Japanese for preventing heat stroke.
label.tran_page https://www3.nhk.or.jp/news/easy/article