厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Chiếc điện thoại di động như một chiếc thẻ với độ dày 5mm và trọng lượng 47g

Chiếc điện thoại di động như một chiếc thẻ với độ dày 5mm và trọng lượng 47g
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT Docomo đã công bố từ khoảng cuối tháng 11 sẽ bán ra chiếc điện thoại di động giống như một chiếc thẻ nhỏ gọn và mỏng này

NTT Docomo đã công bố từ khoảng cuối tháng 11 sẽ bán ra chiếc điện thoại di động giống như một chiếc thẻ nhỏ gọn và mỏng này
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Với kích thước chiều cao 9cm, chiều rộng 5cm, độ dày 5mm, và trọng lượng 47g.

Với kích thước chiều cao 9cm, chiều rộng 5cm, độ dày 5mm, và trọng lượng 47g.

Có thể để nó vào trong túi áo và cả ví đựng thẻ, card

Có thể để nó vào trong túi áo và cả ví đựng thẻ, card
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, điện thoại thông minh smart phone có nhiều chức năng hơn, và kích thước lại đang dần dần trở nên lớn hơn.

Gần đây, điện thoại thông minh smart phone có nhiều chức năng hơn, và kích thước lại đang dần dần trở nên lớn hơn.
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Có nhiều người cho rằng như thế sẽ khó để rút ra từ túi áo.. và pin lại nhanh hết hơn.

Có nhiều người cho rằng như thế sẽ khó để rút ra từ túi áo.. và pin lại nhanh hết hơn.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy, NTT Docomo đã suy nghĩ và tạo ra chiếc điện thoại này.

Vì vậy, NTT Docomo đã suy nghĩ và tạo ra chiếc điện thoại này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Để làm chiếc điện thoại di động trở nên nhỏ thì sẽ hạn chế chứng năng lại, và dùng với mục đích chẳng hạn như gọi điện và mail.

Để làm chiếc điện thoại di động trở nên nhỏ thì sẽ hạn chế chứng năng lại, và dùng với mục đích chẳng hạn như gọi điện và mail.
2時間続けて電話で話すことができます

Với chiếc điện thoại này, có thể nói chuyện điện thoại liên tiếp trong vòng 2 giờ.

Với chiếc điện thoại này, có thể nói chuyện điện thoại liên tiếp trong vòng 2 giờ.
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT Docomo mong muốn những người muốn sở hữu chiếc smartphone và cả điện thoại di động đều sử dụng nó cho công việc của họ.

NTT Docomo mong muốn những người muốn sở hữu chiếc smartphone và cả điện thoại di động đều sử dụng nó cho công việc của họ.
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Dày 5mm nặng 47g, Điện thoại di động giống thẻ card

Dày 5mm nặng 47g, Điện thoại di động giống thẻ card
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT Docomo công bố bán từ cuối tháng 11 điện thoại di động mỏng như thẻ card

NTT Docomo công bố bán từ cuối tháng 11 điện thoại di động mỏng như thẻ card
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Độ lớn của điện thoại. cao 9cm, ngang 5cm, dày 5mm, nặng 47g

Độ lớn của điện thoại. cao 9cm, ngang 5cm, dày 5mm, nặng 47g

có thẻ nhét vào hộp đựng card hay túi áo sơ mi

có thẻ nhét vào hộp đựng card hay túi áo sơ mi
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, điện thoại thông minh đang dần dần tăng kích thước

Gần đây, điện thoại thông minh đang dần dần tăng kích thước
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

nhiều người cho rằng khó lấy ra từ một chiếc túi chẳng hạn, pin thì mau hết

nhiều người cho rằng khó lấy ra từ một chiếc túi chẳng hạn, pin thì mau hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy, NTT Codomo đã có ý tưởng làm chiếc điện thoại di động này

Vì vậy, NTT Codomo đã có ý tưởng làm chiếc điện thoại di động này
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Do mức độ nhỏ của chiếc điện thoại này nên ít tính năng chỉ gọi điện thoại hay gửi mail.

Do mức độ nhỏ của chiếc điện thoại này nên ít tính năng chỉ gọi điện thoại hay gửi mail.
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 giờ

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 giờ
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT Codomo hy vọng sẽ sử dụng nó cho những người cũng muốn có điện thoại di động và smartphone vì mục đích công việc

NTT Codomo hy vọng sẽ sử dụng nó cho những người cũng muốn có điện thoại di động và smartphone vì mục đích công việc
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Điện thoại di động như thẻ có độ dày 5 mm và nặng 47 g

Điện thoại di động như thẻ có độ dày 5 mm và nặng 47 g
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT DOCOMO đã công bố sẽ bán điện thoại di động như mỏng và nhẹ như thẻ từ cuối tháng 11.

NTT DOCOMO đã công bố sẽ bán điện thoại di động như mỏng và nhẹ như thẻ từ cuối tháng 11.
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Có kích thước cao 9cm, ngang 5cm, dày 5mm và nặng 47g.

Có kích thước cao 9cm, ngang 5cm, dày 5mm và nặng 47g.

Có thể bỏ vào túi áo sơ mi hoặc ngay cả hộp đựng thẻ.

Có thể bỏ vào túi áo sơ mi hoặc ngay cả hộp đựng thẻ.
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, điện thoại thông minh tăng lên và dần dần trở nên lớn hơn.

Gần đây, điện thoại thông minh tăng lên và dần dần trở nên lớn hơn.
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Có người nói là nhanh hết pin và lấy từ túi ra khó chẳng hạn.

Có người nói là nhanh hết pin và lấy từ túi ra khó chẳng hạn.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Chính vì cái đó, NTT DOCOMO đã nghĩ đến việc tạo ra chiếc điện thoại di động này.

Chính vì cái đó, NTT DOCOMO đã nghĩ đến việc tạo ra chiếc điện thoại di động này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Bởi vì điện thoại di động nhỏ này có thể làm được việc nhỏ như là gọi điện hoặc viết mail...

Bởi vì điện thoại di động nhỏ này có thể làm được việc nhỏ như là gọi điện hoặc viết mail...
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 tiếng (giờ).

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 tiếng (giờ).
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT DOCOMO đang nghĩ những người có điện thoại di động cũng như điện thoại thông minh (họ) muốn sử dụng cho công việc.

NTT DOCOMO đang nghĩ những người có điện thoại di động cũng như điện thoại thông minh (họ) muốn sử dụng cho công việc.
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

điện thoại di đong giống như là cái thẻ trọng lượng 47g và dày chỉ 5mm

điện thoại di đong giống như là cái thẻ trọng lượng 47g và dày chỉ 5mm
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT docomo đã công bố bán chiếc điện thoại di động nhỏ vá mỏng như chiếc thẻ từ cuối tháng 11

NTT docomo đã công bố bán chiếc điện thoại di động nhỏ vá mỏng như chiếc thẻ từ cuối tháng 11
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

chiều dọc là 9cm chiều ngang là 5cm độ dày là 5mm và trọng lượng là 47g

chiều dọc là 9cm chiều ngang là 5cm độ dày là 5mm và trọng lượng là 47g

có thể cho vào túi đựng thẻ hay là túi áo

có thể cho vào túi đựng thẻ hay là túi áo
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

gần đây.điện thoại cả ứng nhiều chức năng tăng lên nên dần dần trở lên to hơn

gần đây.điện thoại cả ứng nhiều chức năng tăng lên nên dần dần trở lên to hơn
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

mang ra ngoài bằng túi sẽ bất tiện này,có ng nói nhanh hết pin

mang ra ngoài bằng túi sẽ bất tiện này,có ng nói nhanh hết pin
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

vì vậy,NTT docomo đã nghĩ ra chiếc điên thoại này

vì vậy,NTT docomo đã nghĩ ra chiếc điên thoại này
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

để làm bé chiếc điện thoại di động lại thì,họ đã làm giảm chức năng của n lại như là gọi điện và gửi tin nhắn thui

để làm bé chiếc điện thoại di động lại thì,họ đã làm giảm chức năng của n lại như là gọi điện và gửi tin nhắn thui
2時間続けて電話で話すことができます

có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 gờ

có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 gờ
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT docomo đang nghĩ muốn sử dụng cho những người như là muốn đợi 1 chiếc điện thoại cảm ứng cho công việc

NTT docomo đang nghĩ muốn sử dụng cho những người như là muốn đợi 1 chiếc điện thoại cảm ứng cho công việc
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Điện thoại có hình dáng giống chiếc thẻ với độ nặng 47g độ dày 5mm

Điện thoại có hình dáng giống chiếc thẻ với độ nặng 47g độ dày 5mm
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Hãng docomo đã phát biểu khoảng cuối tháng 11 sẽ bán điện thoại giống hình chiếc thẻ vừa mỏng vừa nhỏ

Hãng docomo đã phát biểu khoảng cuối tháng 11 sẽ bán điện thoại giống hình chiếc thẻ vừa mỏng vừa nhỏ
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Độ lớn là chiều cao 9cm, chiều rộng 5cm, độ dày là 5mm , độ nặng là 47 g

Độ lớn là chiều cao 9cm, chiều rộng 5cm, độ dày là 5mm , độ nặng là 47 g

Có thể bỏ vào túi đựng thẻ hoặc túi áo

Có thể bỏ vào túi đựng thẻ hoặc túi áo
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, điện thoại to dần dần tăng lên

Gần đây, điện thoại to dần dần tăng lên
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Có người nói pin thì nhanh hết , cho vào túi thì khó

Có người nói pin thì nhanh hết , cho vào túi thì khó
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy , hãng docomo đã nghĩ và sản xuất ra chiếc điện thoại này

Vì vậy , hãng docomo đã nghĩ và sản xuất ra chiếc điện thoại này
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Vì hình dáng điện thoại nhỏ bé , nên chỉ có thể gửi tin nhắn và gọi điện

Vì hình dáng điện thoại nhỏ bé , nên chỉ có thể gửi tin nhắn và gọi điện
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 tiếng

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục 2 tiếng
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

Hãng docomo đã nghĩ đến những người muốn sử dụng và mang điện thoại cũng như smarphone vào công việc.

Hãng docomo đã nghĩ đến những người muốn sử dụng và mang điện thoại cũng như smarphone vào công việc.
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

chiếc điện thoại có độ dày 5mm và trọng lượng chỉ 47gam.

chiếc điện thoại có độ dày 5mm và trọng lượng chỉ 47gam.
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Đến cuối tháng 11 này NTT docomo sẽ công bố sản phẩm và bán ra thị trường

Đến cuối tháng 11 này NTT docomo sẽ công bố sản phẩm và bán ra thị trường
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

1 cạch là 9cm , cạnh còn lại là 5cm , độ dày 5mm với trọng lượng 47 gam .

1 cạch là 9cm , cạnh còn lại là 5cm , độ dày 5mm với trọng lượng 47 gam .

bạn có thể cho vào túi áo hoặc bao 1 cách dễ dàng .

bạn có thể cho vào túi áo hoặc bao 1 cách dễ dàng .
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây những chiếc điện thoại thông minh thường có xu hướng màn hình lớn .

Gần đây những chiếc điện thoại thông minh thường có xu hướng màn hình lớn .
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Có nhiều người nói rằng vì nó to lên lấy từ túi áo ra rất khó và dung lượng pin không được lâu.

Có nhiều người nói rằng vì nó to lên lấy từ túi áo ra rất khó và dung lượng pin không được lâu.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Chính vì thế mà NTT Docomo đã phát minh ra chiếc điện thoại tiện lợi này.

Chính vì thế mà NTT Docomo đã phát minh ra chiếc điện thoại tiện lợi này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Vì mục đích là giảm trọng lượng và độ lớn nên sẽ có ít ứng dụng hơn nhưng bạn vẫn có thể gọi điện và gửi mail .

Vì mục đích là giảm trọng lượng và độ lớn nên sẽ có ít ứng dụng hơn nhưng bạn vẫn có thể gọi điện và gửi mail .
2時間続けて電話で話すことができます

Bạn hoàn toàn có thể gọi điện thoại nói chuyện một cách thoải mái mà không phải lo lắng về dung lượng pin.

Bạn hoàn toàn có thể gọi điện thoại nói chuyện một cách thoải mái mà không phải lo lắng về dung lượng pin.
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

Công việc của chúng tôi NTT Docomo là luôn luôn cố gắng tạo ra những sản phẩm tiện ích nhất tới người dùng .

Công việc của chúng tôi NTT Docomo là luôn luôn cố gắng tạo ra những sản phẩm tiện ích nhất tới người dùng .
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Điện thoại đi động dạng thẻ với độ dày 5mm và trọng lượng 47g.

Điện thoại đi động dạng thẻ với độ dày 5mm và trọng lượng 47g.
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT Docomo đã tiến hành bán chiếc điện thoại dạng thẻ mỏng và nhỏ gọn từ cuối tháng 11.

NTT Docomo đã tiến hành bán chiếc điện thoại dạng thẻ mỏng và nhỏ gọn từ cuối tháng 11.
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Kích thước lần lượt như sau: chiều dài 9cm, chiều ngang 5cm, độ dày 5mm và trọng lượng 47g.

Kích thước lần lượt như sau: chiều dài 9cm, chiều ngang 5cm, độ dày 5mm và trọng lượng 47g.

Loại điện thoại di động này có thể đút vừa vào hộp thẻ cũng như túi áo.

Loại điện thoại di động này có thể đút vừa vào hộp thẻ cũng như túi áo.
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, do điện thoại thông minh có thêm nhiều chức năng hơn nên kích thước cũng dần to hơn

Gần đây, do điện thoại thông minh có thêm nhiều chức năng hơn nên kích thước cũng dần to hơn
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

khiến nhiều người dùng cảm thấy khó lấy những chiếc điện thoại này ra khỏi túi áo, túi quần cũng như nhanh hết pin hơn.

khiến nhiều người dùng cảm thấy khó lấy những chiếc điện thoại này ra khỏi túi áo, túi quần cũng như nhanh hết pin hơn.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy, NTT Docomo đã tìm cách chế tạo ra chiếc điện thoại di động dạng thẻ này.

Vì vậy, NTT Docomo đã tìm cách chế tạo ra chiếc điện thoại di động dạng thẻ này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Để tạo ra chiếc điện thoại di động nhỏ gọn thì hãng chỉ giữ lại những chức năng cần thiết như nghe gọi, gửi thư,... và hạn chế những chức năng khác.

Để tạo ra chiếc điện thoại di động nhỏ gọn thì hãng chỉ giữ lại những chức năng cần thiết như nghe gọi, gửi thư,... và hạn chế những chức năng khác.
2時間続けて電話で話すことができます

Thời gian gọi thoại có thể kéo dài đến 2h đồng hồ.

Thời gian gọi thoại có thể kéo dài đến 2h đồng hồ.
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT Docomo hi vọng những người muốn sở hữu điện thoại di động hay điện thoại thông minh sẽ sử dụng cho mục đích công việc.

NTT Docomo hi vọng những người muốn sở hữu điện thoại di động hay điện thoại thông minh sẽ sử dụng cho mục đích công việc.
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Độ dày 5mm,độ nặng 47g của cái thẻ giống như điện thoại

Độ dày 5mm,độ nặng 47g của cái thẻ giống như điện thoại
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Tại NTTdocomo chiếc thẻ điện thoại mỏng nhỏ cuối tháng 11 được đưa ra bán

Tại NTTdocomo chiếc thẻ điện thoại mỏng nhỏ cuối tháng 11 được đưa ra bán
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Độ to là bề dọc 9cm,bề ngang 5cm,độ dày 5mm và độ nặng là 47g

Độ to là bề dọc 9cm,bề ngang 5cm,độ dày 5mm và độ nặng là 47g

Túi áo hoặc thẻ bài có thẻ cho vào được

Túi áo hoặc thẻ bài có thẻ cho vào được
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây,iphone được sản xuất ra nhiều và ngàu càng trở nên nặng hơn

Gần đây,iphone được sản xuất ra nhiều và ngàu càng trở nên nặng hơn
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Lấy từ trong túi ra rất khó khăn,có ng còn nói pin thì nhanh hết

Lấy từ trong túi ra rất khó khăn,có ng còn nói pin thì nhanh hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Chính vì thế.NTT codomo đã chế tạo ra chiếc điện thoại này

Chính vì thế.NTT codomo đã chế tạo ra chiếc điện thoại này
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Muốn tạo ra điện nhỏ,có thể làm cho ít lại có thể điện thoại và gửi tin nhắn

Muốn tạo ra điện nhỏ,có thể làm cho ít lại có thể điện thoại và gửi tin nhắn
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nghe điện thoại trong khoảng thời gian dài

Có thể nghe điện thoại trong khoảng thời gian dài
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT codomo,Họ ngĩ rằng họmuốn những người đi làm thường mang điện thoại hoặc iphone sử dụng nó

NTT codomo,Họ ngĩ rằng họmuốn những người đi làm thường mang điện thoại hoặc iphone sử dụng nó
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Điện thoại di động dày 5mm nặng 47g giống như một chiếc thẻ

Điện thoại di động dày 5mm nặng 47g giống như một chiếc thẻ
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Nhà mạng Docomo vừa phát biểu về việc từ khoảng cuối tháng 11 sẽ bắt đầu bán loại điện thoại di động chỉ nhỏ và mỏng như một chiếc thẻ bình thường.

Nhà mạng Docomo vừa phát biểu về việc từ khoảng cuối tháng 11 sẽ bắt đầu bán loại điện thoại di động chỉ nhỏ và mỏng như một chiếc thẻ bình thường.
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Kích cỡ của chiếc điện thoại này là: cao 9cm , ngang 5cm, dày 5mm và nặng 47g.

Kích cỡ của chiếc điện thoại này là: cao 9cm , ngang 5cm, dày 5mm và nặng 47g.

Chiếc điện thoại này có thể bỏ vào túi áo sơ mi hay hộp đựng thẻ .

Chiếc điện thoại này có thể bỏ vào túi áo sơ mi hay hộp đựng thẻ .
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây; số lượng điện thoại được sử dụng tăng lên, điện thoại cũng đang dần dần to ra.

Gần đây; số lượng điện thoại được sử dụng tăng lên, điện thoại cũng đang dần dần to ra.
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Cũng có những người phàn nàn về việc cho vào túi và khó lấy ra, pin cũng nhanh hết hơn.

Cũng có những người phàn nàn về việc cho vào túi và khó lấy ra, pin cũng nhanh hết hơn.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy nhà mạng Docomo đã suy nghĩ và dự định sản xuất ra loại điện thoại này.

Vì vậy nhà mạng Docomo đã suy nghĩ và dự định sản xuất ra loại điện thoại này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Để làm nhỏ điện thoại di động, nhà sản xuất trước tiên đã giảm thiểu các chức năng của điện thoại xuống chỉ còn nhắn tin và gọi thông thường.

Để làm nhỏ điện thoại di động, nhà sản xuất trước tiên đã giảm thiểu các chức năng của điện thoại xuống chỉ còn nhắn tin và gọi thông thường.
2時間続けて電話で話すことができます

Chiếc điện thoại này có thể nói chuyện kéo dài 2h liên tục.

Chiếc điện thoại này có thể nói chuyện kéo dài 2h liên tục.
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

Nhà mạng Docomo cho biết họ đang mong muốn những người muốn có điện thoại di động hay điện thoại thông minh phục vụ công việc hãy sử dụng chiếc điện thoại này.

Nhà mạng Docomo cho biết họ đang mong muốn những người muốn có điện thoại di động hay điện thoại thông minh phục vụ công việc hãy sử dụng chiếc điện thoại này.
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Chiếc điện thoại như 1 cái thẻ dày 5mm, nặng 47g

Chiếc điện thoại như 1 cái thẻ dày 5mm, nặng 47g
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Dokomo NTT đã nói rằng: khoảng cuối tháng 11 sẽ bán chiếc điện thoại nhỏ, mỏng như 1 chiếc thẻ

Dokomo NTT đã nói rằng: khoảng cuối tháng 11 sẽ bán chiếc điện thoại nhỏ, mỏng như 1 chiếc thẻ
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Về độ lớn : dài :9cm, rộng 5cm, dày 5mm. Nặng 47g

Về độ lớn : dài :9cm, rộng 5cm, dày 5mm. Nặng 47g

Có thể cho vào túi áo hoặc bao đựng thẻ

Có thể cho vào túi áo hoặc bao đựng thẻ
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, nhữn chiếc smart phone có nhiều tính năng và dần dần trở nên lớn ( chắc đang nói đến form, dáng máy)

Gần đây, nhữn chiếc smart phone có nhiều tính năng và dần dần trở nên lớn ( chắc đang nói đến form, dáng máy)
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Cũng có ng ns rằng khó lấy ra khỏi túi và nguồn pin nhanh hết

Cũng có ng ns rằng khó lấy ra khỏi túi và nguồn pin nhanh hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy, Docomo NTT đã suy nghĩ là sẽ làm chiếc điện thoại này

Vì vậy, Docomo NTT đã suy nghĩ là sẽ làm chiếc điện thoại này
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Vì làm nhỏ điện thoại nên những tính năng sẽ ít như gọi điện và email

Vì làm nhỏ điện thoại nên những tính năng sẽ ít như gọi điện và email
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 giờ

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 giờ
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Thẻ điện thoại di động có độ dày là 5mm và trọng lượng là 47g

Thẻ điện thoại di động có độ dày là 5mm và trọng lượng là 47g
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Hãng Docomo NTT phát biểu rằng từ khoảng cuối tháng 11 sẽ cho bán ra thẻ điện thoại di động nhỏ và mỏng

Hãng Docomo NTT phát biểu rằng từ khoảng cuối tháng 11 sẽ cho bán ra thẻ điện thoại di động nhỏ và mỏng
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Về độ to thì chiều dài 9cm, bề ngang 5cm, độ dày 5mm, nặng 47g

Về độ to thì chiều dài 9cm, bề ngang 5cm, độ dày 5mm, nặng 47g

Có thể đút vào túi áo sơ mi hay cho vào vỏ đựng thẻ

Có thể đút vào túi áo sơ mi hay cho vào vỏ đựng thẻ
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, tính năng của Smartphone ngày càng cao, nên ngày càng lớn hơn

Gần đây, tính năng của Smartphone ngày càng cao, nên ngày càng lớn hơn
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Cũng có người nói rằng khó lấy ra từ túi hay pin nhanh hết

Cũng có người nói rằng khó lấy ra từ túi hay pin nhanh hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

11

11
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

11

11
2時間続けて電話で話すことができます

11

11
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

11

11
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Chiếc điện thoại di động như chiếc thẻ với độ mỏng 5mm và nặng 47g

Chiếc điện thoại di động như chiếc thẻ với độ mỏng 5mm và nặng 47g
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Dokomo NTT đã công bố bán chiếc điện thoại như tấm thẻ mỏng từ cuối tháng 11

Dokomo NTT đã công bố bán chiếc điện thoại như tấm thẻ mỏng từ cuối tháng 11
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Về kích thước chiều dài 9cm, chiều ngang 5 cm, độ dày 5mm, nặng 47 g.

Về kích thước chiều dài 9cm, chiều ngang 5 cm, độ dày 5mm, nặng 47 g.

Thậm chí có thể bỏ vào cả túi áo sơ mi và túi đựng thẻ

Thậm chí có thể bỏ vào cả túi áo sơ mi và túi đựng thẻ
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, dòng điện thoại thông minh càng ngày càng làm được nhiều thứ và to ra

Gần đây, dòng điện thoại thông minh càng ngày càng làm được nhiều thứ và to ra
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Một số người nói điện thoại như vậy thì khó lấy ra khỏi túi, pin điện thoại ngày càng xuống nhanh.

Một số người nói điện thoại như vậy thì khó lấy ra khỏi túi, pin điện thoại ngày càng xuống nhanh.
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Vì vậy, Dokomo NTT nói mọi người nên cân nhắc về việc sử dụng loại điện thoại này.

Vì vậy, Dokomo NTT nói mọi người nên cân nhắc về việc sử dụng loại điện thoại này.
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Với mục đích làm nhỏ gọn điện thoại, những thứ có thể sẽ được đưa vào email điện thoại

Với mục đích làm nhỏ gọn điện thoại, những thứ có thể sẽ được đưa vào email điện thoại
2時間続けて電話で話すことができます

Chiếc điện thoại này có thể nói chuyện điện thoại 2 tiếng liên tục

Chiếc điện thoại này có thể nói chuyện điện thoại 2 tiếng liên tục
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

Dokomo NTT muốn bạn cân nhắc về việc sử dụng cả điện thoại di động và cả smart phone cho công việc

Dokomo NTT muốn bạn cân nhắc về việc sử dụng cả điện thoại di động và cả smart phone cho công việc
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Tấm thẻ dày 5mm và nặng 47 là một chiếc điện thoại cầm tay

Tấm thẻ dày 5mm và nặng 47 là một chiếc điện thoại cầm tay
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

Chiếc điện thoại cầm tay NTT KODOMO như 1 chiếc thẻ mỏng và nhỏ, sẽ được ra mắt và bán vào khoảng tháng 11

Chiếc điện thoại cầm tay NTT KODOMO như 1 chiếc thẻ mỏng và nhỏ, sẽ được ra mắt và bán vào khoảng tháng 11
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

dài 9cm, rộng 5cm, dày 5cm và nặng 47g

dài 9cm, rộng 5cm, dày 5cm và nặng 47g

có thể bỏ vừa túi áo sơ mi và miếng ốp thẻ

có thể bỏ vừa túi áo sơ mi và miếng ốp thẻ
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

gần đây, việc sử dụng đt thông minh dần dần tăng lên

gần đây, việc sử dụng đt thông minh dần dần tăng lên
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Nhưng gặp khó khăn khi lấy ra khỏi túi, nhiều người cho rằng pin của điện thoại nhanh hết

Nhưng gặp khó khăn khi lấy ra khỏi túi, nhiều người cho rằng pin của điện thoại nhanh hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Chính vì vậy, Docomo NTT đã được chế tạo ra

Chính vì vậy, Docomo NTT đã được chế tạo ra
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

ĐT cầm tay nhỏ gọn, có thể gọi điện và gửi mail

ĐT cầm tay nhỏ gọn, có thể gọi điện và gửi mail
2時間続けて電話で話すことができます

thời gian gọi điện liên tục là 2h

thời gian gọi điện liên tục là 2h
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT docomo sẽ được sử dụng rộng rãi cho công việc

NTT docomo sẽ được sử dụng rộng rãi cho công việc
厚さ5mmで重さ47gのカードのような携帯電話

Điện thoại di động như là tấm thẻ nặng 47g và dày 5mm

Điện thoại di động như là tấm thẻ nặng 47g và dày 5mm
NTTドコモは小さくて薄いカードのような携帯電話を11月の終わりごろから売ると発表しました

NTT Docomo thông báo rằng sẽ bán điện thoại di động giống như tấm thẻ vừa nhỏ vừa nhẹ từ cuối tháng 11

NTT Docomo thông báo rằng sẽ bán điện thoại di động giống như tấm thẻ vừa nhỏ vừa nhẹ từ cuối tháng 11
大きさは縦9cm、横5cm、厚さ5mmで、重さは47gです

Với kích thước Cao 9cm rộng 5cm dày 5mm và trọng lượng chỉ 47g

Với kích thước Cao 9cm rộng 5cm dày 5mm và trọng lượng chỉ 47g

Ngay cả túi áo và ví đựng thẻ cũng có thể cho vào được

Ngay cả túi áo và ví đựng thẻ cũng có thể cho vào được
最近、スマートフォンはできることが増えてだんだん大きくなっています

Gần đây, Smartphone có nhiều chức năng đang tăng lên nên kích thước cũng dần lớn lớn lên

Gần đây, Smartphone có nhiều chức năng đang tăng lên nên kích thước cũng dần lớn lớn lên
ポケットなどから
出しにくいとか、
バッテリーの
電気が
早くなく
なると
言う人もいます

Có những người nói rằng thật khó lấy điện thoại ra từ túi hoặc là nguồn điện nhanh hết

Có những người nói rằng thật khó lấy điện thoại ra từ túi hoặc là nguồn điện nhanh hết
このため、NTTドコモはこの携帯電話を作ろうと考えました

Do vậy, NTT Docomo đã suy nghĩ đến việc sản xuất điện thoại di động

Do vậy, NTT Docomo đã suy nghĩ đến việc sản xuất điện thoại di động
携帯電話を小さくするために、できることを少なくして電話やメールなどにしました

Để làm cho điện thoại di động nhỏ đi họ đã làm giảm thiểu những việc có thể và quyết định với Điện thoại và Email

Để làm cho điện thoại di động nhỏ đi họ đã làm giảm thiểu những việc có thể và quyết định với Điện thoại và Email
2時間続けて電話で話すことができます

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 tiếng

Có thể nói chuyện điện thoại liên tục trong 2 tiếng
NTTドコモは、仕事のためスマートフォンも携帯電話も持ちたい人などに使ってほしいと考えています

NTT Docomo đang suy tính việc hướng tới những người có mong muốn sử dụng cả Smartphone cả điện thoaii trong công việc

NTT Docomo đang suy tính việc hướng tới những người có mong muốn sử dụng cả Smartphone cả điện thoaii trong công việc