日本报纸
あつさ5mmでおもさ47gのカードのような携帯電話けいたいでんわ
2018-10-18 16:20:00
翻译
Anonymous 01:10 19/10/2018
2 0
MUMU 12:10 19/10/2018
2 0
あき 15:10 18/10/2018
1 0
添加翻译
あつさ5mmでおもさ47gのカードのような携帯電話けいたいでんわ
label.tran_page 厚度为5cm,重量为47g的像卡一样的手机

NTTドコモちいさくてうすカードのような携帯電話けいたいでんわを11がつわりごろから発表はっぴょうしました

label.tran_page NTTドコモ发布:将于11月末左右的时候开始发售一款又小又轻薄的像一张卡一样的手机。
おおきさはたて9cm、よこ5cm、あつさ5mmで、おもさは47gです
label.tran_page 其大小为纵长9cm,横长5c m,厚度为5cm,重47g。
シャツポケットカードケースにもれることができます
label.tran_page 其能够放入衬衫的口袋或者是卡包。

最近さいきんスマートフォンはできることがえてだんだんおおきくなっています

label.tran_page 近来,智能手机能够处理的事务在增加,同时也在不断变大。
ポケットなどからしにくいとか、バッテリー電気でんきはやくなくなるひともいます
label.tran_page 但也有人说,很难把手机从口袋里拿出来,而且电池电量用得很快。
このため、NTTドコモはこの携帯電話けいたいでんわつくろうとかんがえました
label.tran_page 为了解决这个问题,NTTドコモ考虑制作这款手机。

携帯電話けいたいでんわちいさくするために、できることをすくなくして電話でんわメールなどにしました

label.tran_page 为了使手机变小,减少了手机能能处理的事务,但能用来通话和发送消息。
時間じかんつづけて電話でんわはなことができます
label.tran_page 它能够支持2小时持续通话。

NTTドコモは、仕事しごとのためスマートフォンも携帯電話けいたいでんわちたいひとなど使つかってほしいとかんがえています

label.tran_page NTTドコモ希望处于工作的目的需要携带智能手机的那些人能使用这款手机。