日本報紙
あつさ5mmでおもさ47gのカードのような携帯電話けいたいでんわ
2018-10-18 16:20:00
翻譯
YiTing 16:10 23/10/2018
10 1
Anonymous 16:10 23/10/2018
4 0
添加翻譯
あつさ5mmでおもさ47gのカードのような携帯電話けいたいでんわ
label.tran_page 像卡一樣的手機,厚度為5毫米,重47克

NTTドコモちいさくてうすカードのような携帯電話けいたいでんわを11がつわりごろから発表はっぴょうしました

label.tran_page NTT DoCoMo宣布將從11月底開始銷售小巧又輕薄如卡的手機
おおきさはたて9cm、よこ5cm、あつさ5mmで、おもさは47gです
label.tran_page 大小為長9cm,寬5cm,厚5mm,重47g
シャツポケットカードケースにもれることができます
label.tran_page 也可以放進襯衫的口袋和卡包

最近さいきんスマートフォンはできることがえてだんだんおおきくなっています

label.tran_page 最近,智能手機越來越大
ポケットなどからしにくいとか、バッテリー電気でんきはやくなくなるひともいます
label.tran_page 有人說很難從口袋或類似物中取出,或者電池的電量很快流失很快
このため、NTTドコモはこの携帯電話けいたいでんわつくろうとかんがえました
label.tran_page 為了這個、NTTDoCoMo考慮要創造這種手機

携帯電話けいたいでんわちいさくするために、できることをすくなくして電話でんわメールなどにしました

label.tran_page 為了縮小手機的尺寸,減少了一些可以做的事情,並將其用於電話,電子郵件等。
時間じかんつづけて電話でんわはなことができます
label.tran_page 可以連續兩小時持續通話

NTTドコモは、仕事しごとのためスマートフォンも携帯電話けいたいでんわちたいひとなど使つかってほしいとかんがえています

label.tran_page NTT DoCoMo 考慮了那些為了工作想要同時使用智能手機和手機的人