英政府が「AI安全研究所」、悪用の可能性を審査…首相「企業の自己採点に期待できない」

British government examines ``AI Safety Research Institute’’ for possible misuse...Prime Minister: ``We cannot expect companies to self-score’’

British government examines ``AI Safety Research Institute’’ for possible misuse...Prime Minister: ``We cannot expect companies to self-score’’
英ロンドン近郊のブレッチリー・パークで開催された「AI安全サミット」は2日、2日間の日程を終えて閉幕しました

The ”AI Safety Summit” held at Bletchley Park near London, UK, concluded on the 2nd after two days.

The ”AI Safety Summit” held at Bletchley Park near London, UK, concluded on the 2nd after two days.
政府と企業が連携し、人工知能(AI)のリスクに対処する枠組み作りを進めることで合意しました

The government and businesses have agreed to work together to create a framework to address the risks of artificial intelligence (AI).

The government and businesses have agreed to work together to create a framework to address the risks of artificial intelligence (AI).
英政府は2日付で、AIの安全性を評価する「AI安全研究所」を発足させました

On the 2nd, the British government launched the ``AI Safety Institute’’ to evaluate the safety of AI.

On the 2nd, the British government launched the ``AI Safety Institute’’ to evaluate the safety of AI.
新たなAIの公開に際し安全性に関するテストを実施し、悪用の可能性などを審査します

When releasing new AI, we will conduct safety tests and examine the possibility of misuse.

When releasing new AI, we will conduct safety tests and examine the possibility of misuse.
オープンAIや米グーグル傘下のディープマインドなど、有力なAI企業が事前審査の実施に合意したということです

Leading AI companies, including Open AI and DeepMind, a subsidiary of Google, have agreed to conduct preliminary screening.

Leading AI companies, including Open AI and DeepMind, a subsidiary of Google, have agreed to conduct preliminary screening.