Báo tiếng Nhật
隔離かくりちゅうねこ外出がいしゅつさせないで」、新型しんがたコロナで医師協会えいじゅういしきょうかい勧告かんこく
2020-04-12 01:27:03Z
Bản dịch
Phuong Anh 02:06 12/06/2020
4 1
Lại Vũ Bình 09:04 12/04/2020
0 0
Thêm bản dịch
隔離かくりちゅうねこ外出がいしゅつさせないで」、新型しんがたコロナで医師協会えいじゅういしきょうかい勧告かんこく
label.tran_page Do chủng mới của virus corona, hiệp hội các bác sỹ thú y Anh khuyến cáo ”trong thời gian cách ly thì đừng để mèo ra ngoài”

新型しんがたコロナウイルス感染症かんせんしょう(COVID―19)のため自己隔離じこかくりしているひと症状しょうじょうあるひとは、できればねこそとさないでほしいです

label.tran_page Chúng tôi mong những người đang tự cách ly và đang bị bệnh vì những triệu chứng lây nhiễm của virus corona cố gắng đừng để mèo nhà nuôi đi ra ngoài.
医師協会えいじゅういしきょうかいそんな勧告かんこくおこないました
label.tran_page Hiệp hội các bác sỹ thú y Anh đã ra một khuyến cáo như vậy.
感染者かんせんしゃさわれた動物どうぶつ毛皮けがわにウイルスが付着ふちゃくして、ウイルスを媒介ばいかいする役割やくわりたす可能性かのうせいあるとしています
label.tran_page Những con vật mà người nhiễm bệnh đã chạm vào thì có khả năng là virus đã bám vào lông của nó, và nó đóng vai trò trung gian trong việc lây nhiễm virus.

医師協会えいじゅういしきょうかい声明せいめいでは、「COVID―19に感染かんせんしたひと自己隔離じこかくりしているひとには、その期間中きかんちゅう可能かのうであればねこ室内しつないにとどめておくよう勧告かんこくする」「テーブルやドアノブのような表面ひょうめん同様どうように、ねこ毛皮けがわにウイルスがくこともある」としました

label.tran_page Trong khuyến cáo của hiệp hội các bác sỹ thú y Anh: ”Khuyến cáo những người bị nhiễm virus covid 19 và những người đang tự cách ly bằng mọi cách giữ mèo ở trong nhà.”, ”Virus có khả năng bám vào lông mèo tương tự như các bề mặt bàn hay là tay nắm cửa.”

ただしぬしにとってもっと大切たいせつなのは、清潔せいけつたもことだと強調きょうちょうしました

label.tran_page Tuy nhiên, điều quan trọng nhất đối với người chủ đó là khắt khe hơn trong việc giữ gìn bàn tay sạch sẽ.
室内しつないにとどめるべきは、外出がいしゅつさせなくても問題もんだいのないねこかぎられるとべ、「ストレス関連かんれんした医学的理由いがくてきりゆうのために、室内しつないにとどめられないねこもいる」と指摘してきしました
label.tran_page Việc nên giữ ở trong nhà là ”chỉ đổi với những con mèo dù không ra ngoài cũng không có vấn đề gì”, và ”cũng có những con mèo không thể để trong nhà vì những lý do mang tính y học liên quan đến stress”.