中国で「スイカ」や「桃」が不動産の“頭金”代わりに

”Watermelon” and ”peach” replace the ”down payment” of real estate in China

”Watermelon” and ”peach” replace the ”down payment” of real estate in China
中国では政府の投資規制で需要が低迷する不動産の販路を拡大しようとスイカなどの果物で頭金を支払うプランが登場しています

In China, a plan to pay a down payment with fruits such as watermelon has appeared in order to expand the sales channel of real estate whose demand is sluggish due to the investment regulation of the government.

In China, a plan to pay a down payment with fruits such as watermelon has appeared in order to expand the sales channel of real estate whose demand is sluggish due to the investment regulation of the government.
江蘇省の不動産会社が複数の都市で実施しているキャンペーンでは、スイカ1キロ400円、モモ1キロ750円のレートでマンション購入時の頭金に充てることができます

In a campaign run by a real estate company in Jiangsu Province in multiple cities, you can use it as a down payment when purchasing an apartment at a rate of 400 yen per kilo of watermelon and 750 yen per kilo of peach.

In a campaign run by a real estate company in Jiangsu Province in multiple cities, you can use it as a down payment when purchasing an apartment at a rate of 400 yen per kilo of watermelon and 750 yen per kilo of peach.
1月から5月までの中国の不動産販売は去年の同じ時期から31.5%減少するなど需要の低下が鮮明になっています

China’s real estate sales from January to May decreased by 31.5% from the same period last year, and the decline in demand is clear.

China’s real estate sales from January to May decreased by 31.5% from the same period last year, and the decline in demand is clear.
各地の不動産会社は農村部などで新たな顧客を獲得するため、小麦やニンニクなど農産物を頭金に充てるプランを相次いで発表しています

Real estate companies around the world are announcing plans to use agricultural products such as wheat and garlic as a down payment in order to acquire new customers in rural areas.

Real estate companies around the world are announcing plans to use agricultural products such as wheat and garlic as a down payment in order to acquire new customers in rural areas.