インフレ続く米 高校卒業までの養育費1人4000万円超

Inflation continues in the United States Child support costs exceed 40 million yen per person until high school graduation

Inflation continues in the United States Child support costs exceed 40 million yen per person until high school graduation
40年ぶりの高い水準でインフレが続くアメリカで、子ども1人を高校卒業まで育てるのに今後は4000万円以上かかることが分かりました

In the United States, where inflation continues at the highest level in 40 years, it has been found that it will cost more than 40 million yen to raise a child to graduate from high school.

In the United States, where inflation continues at the highest level in 40 years, it has been found that it will cost more than 40 million yen to raise a child to graduate from high school.
アメリカのブルッキングス研究所は、中産階級を念頭に現在のインフレ率を加えて養育費を試算すると、子ども1人を高校卒業の17歳まで育てるのに31万ドル、およそ4200万円かかると発表しました

According to the Brookings Institution in the United States, if the current inflation rate is taken into account, it will cost $310,000, or approximately ¥42 million, to raise one child to the age of 17 after graduating from high school. Did

According to the Brookings Institution in the United States, if the current inflation rate is taken into account, it will cost $310,000, or approximately ¥42 million, to raise one child to the age of 17 after graduating from high school. Did
生活の様々な部分で値上がりし、2年前の試算より養育費は9%ほど高くなっています

Prices have risen in various aspects of life, and child support is about 9% higher than the estimate two years ago.

Prices have risen in various aspects of life, and child support is about 9% higher than the estimate two years ago.
さらに、子どもが私立大学に進学した場合は4年間で生活費を含めて平均で22万ドル、3000万円ほどかかるため、養育費は合わせて7200万円となります

In addition, if a child goes to a private university, it will cost an average of $220,000, or about 30 million yen, including living expenses, for four years, so the total child support will be 72 million yen.

In addition, if a child goes to a private university, it will cost an average of $220,000, or about 30 million yen, including living expenses, for four years, so the total child support will be 72 million yen.
試算した研究員は「多くの人が子どもを授かる前に一度、考え直すでしょう」としています

The researcher who made the calculations said, ”Many people will think twice before having a child.”

The researcher who made the calculations said, ”Many people will think twice before having a child.”