Japanese newspaper
インフレつづべい 高校卒業こうこうそつぎょうまでの養育費よういくひ1ひとり4000万円超まんえんちょう
2022-08-21 11:02:03
Translation
Anonymous 11:08 23/08/2022
0 0
Add translation
インフレつづべい 高校卒業こうこうそつぎょうまでの養育費よういくひ1ひとり4000万円超まんえんちょう
label.tran_page Inflation continues in the United States Child support costs exceed 40 million yen per person until high school graduation

 40ねんぶりのたか水準すいじゅんインフレつづアメリカで、ども1ひとり高校卒業こうこうそつぎょうまでそだてるのに今後こんご4000万円以上まんえんいじょうかかることがかりました

label.tran_page In the United States, where inflation continues at the highest level in 40 years, it has been found that it will cost more than 40 million yen to raise a child to graduate from high school.

 アメリカのブルッキングス研究所けんきゅうじょは、中産階級ちゅうさんかいきゅう念頭ねんとう現在げんざいインフレりつくわえて養育費よういくひ試算しさんすると、ども1ひとり高校卒業こうこうそつぎょう17さいまでそだてるのに31まんドル、およそ4200まんえんかかる発表はっぴょうしました
label.tran_page According to the Brookings Institution in the United States, if the current inflation rate is taken into account, it will cost $310,000, or approximately ¥42 million, to raise one child to the age of 17 after graduating from high school. Did

 生活せいかつさまざま部分ぶぶん値上ねあがりし、2年前ねんまえ試算しさんより養育費よういくひ9%ほどたかくなっています
label.tran_page Prices have risen in various aspects of life, and child support is about 9% higher than the estimate two years ago.

 さらに、ども私立大学しりつだいがく進学しんがくした場合ばあい4年間ねんかん生活費せいかつひふくめて平均へいきん22まんドル、3000まんえんほどかかるため、養育費よういくひわせて7200万円まんえんとなります
label.tran_page In addition, if a child goes to a private university, it will cost an average of $220,000, or about 30 million yen, including living expenses, for four years, so the total child support will be 72 million yen.

 試算しさんした研究員けんきゅういんは「おおひとどもさずかるまえ一度いちどかんがなおでしょう」としています
label.tran_page The researcher who made the calculations said, ”Many people will think twice before having a child.”