Japanese newspaper
「カッパ」をデザインしたくるま 観光かんこうひと
2022-09-05 12:00:00
Translation
rajesh karna 22:09 05/09/2022
0 0
Add translation
「カッパ」をデザインしたくるま 観光かんこうひと
label.tran_page A car with a ”kappa” design, rented to tourists

兵庫県ひょうごけん福崎町ふくさきちょうは、いろいろところ伝説でんせつ習慣しゅうかん研究けんきゅうした柳田やなぎた國男くにおまれたまちです

label.tran_page Kunio Yanagida, who studied legends and customs of various places, was born in Fukusaki Town, Hyogo Prefecture.
柳田やなぎた國男くにおは、カッパという妖怪ようかいほん紹介しょうかいしています
label.tran_page Yanagida Kunio introduces a monster called Kappa in his book.
まちカッパの「ガジロウ」というキャラクターつくって、観光かんこうひとやしたいとかんがえています
label.tran_page The town wants to create a kappa character called ”Gajiro” and increase the number of people who come for sightseeing.

福崎町ふくさきちょうには、去年きょねん49まんにん観光かんこうました

label.tran_page Last year, 490,000 people came to Fukusaki for sightseeing.
しかしひとまちにいる時間じかんみじかかったので、もっとながくいてもらいたいとかんがえています
label.tran_page However, the people who came here were only in town for a short time, so I would like them to stay longer.

このためまちは「ガジロウ」をデザインしたくるまを、観光かんこうひとたちにことにしました

label.tran_page For this reason, the town decided to lend a car designed with ”Gajiro” to people who came for sightseeing.
このくるま電気でんきはしため、環境かんきょうあまりよごません
label.tran_page This car runs on electricity, so it doesn’t pollute the environment much.
土曜日どようび日曜日にちようび午前ごぜん8から午後ごご6までします
label.tran_page Rent Saturday and Sunday from 8am to 6pm

福崎町ふくさきちょう観光協会かんこうきょうかいは「まちには妖怪ようかい関係かんけいある場所ばしょたくさんあります

label.tran_page The tourism association of Fukusaki town says, ``There are many places in town that are related to yokai.
このくるま使つかって、たくさんきゃくさんをびたいです」とはなしていました
label.tran_page I want to use this car to call a lot of customers.”