Báo tiếng Nhật
地震じしんのときどうするか 外国人がいこくじんに「やさしい日本語にほんご」で説明せつめいする
2022-09-05 16:50:00
Bản dịch
Lê Kiệt 15:09 05/09/2022
2 0
PU 01:09 06/09/2022
0 0
Thêm bản dịch
地震じしんのときどうするか 外国人がいこくじんに「やさしい日本語にほんご」で説明せつめいする
label.tran_page Giải thích những việc cần làm trong trường hợp động đất bằng tiếng Nhật `` dễ hiểu ’’ cho người nước ngoài

地震じしんなどのときどうしたらいいかを勉強べんきょうする訓練くんれん4よっか東京とうきょう中野区なかのくでありました

label.tran_page Vào ngày 4, có một cuộc diễn tập ở phường Nakano, Tokyo, để tìm hiểu những việc cần làm trong trường hợp động đất.
日本にっぽん外国人がいこくじん通訳つうやくボランティアなど150にんぐらいあつまりました
label.tran_page Khoảng 150 người đã tập hợp, bao gồm cả những người nước ngoài sống ở Nhật Bản và các thông dịch viên tình nguyện.

消防しょうぼう警察けいさつひとは「やさしい日本語にほんご」で説明せつめいしました

label.tran_page Lính cứu hỏa và cảnh sát giải thích bằng ”tiếng Nhật dễ nghe”
漢字かんじにはかたいて、みじか文章ぶんしょういたかみ使つかって「地震じしんのときはつくえテーブルしたはいります
label.tran_page Viết ra cách đọc chữ kanji, và sử dụng một mảnh giấy có viết một câu ngắn trên đó: ”Trong trường hợp động đất, tôi sẽ chui xuống gầm bàn hoặc bàn học.”
つくえなどがないときは、クッションなどをあたまうえきます」などとわかりやすくはなしました
label.tran_page Khi không có bàn làm việc, tôi kê một chiếc đệm trên đầu ”.

このほかに「警察けいさついそいで連絡れんらくするための番号ばんごう『110』にかけるときは、あわてないで、はっきり正確せいかくはなことが大切たいせつです

label.tran_page Ngoài ra, “Khi vội vàng gọi đến số ’110’ để liên hệ với cảnh sát, điều quan trọng là phải nói rõ ràng và chính xác, không hoảng sợ.
住所じゅうしょがわからないときは、交差点こうさてんちかみせ名前なまえなどつたえてください」とはなしました
label.tran_page Nếu không biết địa chỉ, vui lòng cho tôi biết tên ngã tư hoặc tên cửa hàng gần đó ”.

中国ちゅうごくじん女性じょせいは「とてもいい経験けいけんになりました

label.tran_page Một phụ nữ Trung Quốc nói, “Đó là một trải nghiệm rất tốt.
これからやくおもいます」とはなしていました
label.tran_page Tôi nghĩ rằng nó sẽ hữu ích từ bây giờ, ”ông nói.