地震のときどうするか 外国人に「やさしい日本語」で説明する

用“簡單的日語”向外國人說明發生地震時的應對措施

用“簡單的日語”向外國人說明發生地震時的應對措施
地震などのときどうしたらいいかを勉強する訓練が4日、東京の中野区でありました

4日,在東京都中野區進行了演習,以了解發生地震時的應對措施。

4日,在東京都中野區進行了演習,以了解發生地震時的應對措施。

居住在日本的外國人和口譯志願者等約150人聚集在一起。

居住在日本的外國人和口譯志願者等約150人聚集在一起。
消防や警察の人は「やさしい日本語」で説明しました

消防員和警察用“簡單的日語”解釋

消防員和警察用“簡單的日語”解釋
漢字には読み方を書いて、短い文章で書いた紙を使って「地震のときは机、テーブルの下に入ります

寫下如何閱讀漢字,並用一張紙,上面寫著一個簡短的句子,說:“如果發生地震,我會躲在桌子或桌子下面。”

寫下如何閱讀漢字,並用一張紙,上面寫著一個簡短的句子,說:“如果發生地震,我會躲在桌子或桌子下面。”
机などがないときは、
クッションなどを
頭の
上に
置きます」などとわかりやすく
話しました

當我沒有桌子時,我會在頭頂放一個墊子。”

當我沒有桌子時,我會在頭頂放一個墊子。”
このほかに「警察に急いで連絡するための番号『110』にかけるときは、あわてないで、はっきり、正確に話すことが大切です

此外,“在緊急撥打‘110’聯繫警方時,重要的是說話要清晰準確,不要驚慌失措。

此外,“在緊急撥打‘110’聯繫警方時,重要的是說話要清晰準確,不要驚慌失措。
住所がわからないときは、交差点や近くの店の名前などを伝えてください」と話しました

如果您不知道地址,請告訴我路口的名稱或附近商店的名稱。”

如果您不知道地址,請告訴我路口的名稱或附近商店的名稱。”
中国人の女性は「とてもいい経験になりました

一位中國女士說:“這是一次非常好的經歷。

一位中國女士說:“這是一次非常好的經歷。
これから役に立つと思います」と話していました

我認為從現在開始它會很有用,”他說。

我認為從現在開始它會很有用,”他說。
地震のときどうするか 外国人に「やさしい日本語」で説明する

用“簡單的日語”向外國人說明發生地震時的應對措施

用“簡單的日語”向外國人說明發生地震時的應對措施
地震などのときどうしたらいいかを勉強する訓練が4日、東京の中野区でありました

4日,在東京都中野區進行了演習,以了解發生地震時的應對措施。

4日,在東京都中野區進行了演習,以了解發生地震時的應對措施。

居住在日本的外國人和口譯志願者等約150人聚集在一起。

居住在日本的外國人和口譯志願者等約150人聚集在一起。
消防や警察の人は「やさしい日本語」で説明しました

消防員和警察用“簡單的日語”解釋

消防員和警察用“簡單的日語”解釋
漢字には読み方を書いて、短い文章で書いた紙を使って「地震のときは机、テーブルの下に入ります

寫下如何閱讀漢字,並用一張紙,上面寫著一個簡短的句子,說:“發生地震的時候,躲在桌子或桌子下面。”

寫下如何閱讀漢字,並用一張紙,上面寫著一個簡短的句子,說:“發生地震的時候,躲在桌子或桌子下面。”
机などがないときは、
クッションなどを
頭の
上に
置きます」などとわかりやすく
話しました

當沒有桌子時,在頭頂放一個墊子。”用容易理解的方式說了

當沒有桌子時,在頭頂放一個墊子。”用容易理解的方式說了
このほかに「警察に急いで連絡するための番号『110』にかけるときは、あわてないで、はっきり、正確に話すことが大切です

此外,“在緊急撥打‘110’聯繫警方時,重要的是說話要清晰準確,不要驚慌失措。

此外,“在緊急撥打‘110’聯繫警方時,重要的是說話要清晰準確,不要驚慌失措。
住所がわからないときは、交差点や近くの店の名前などを伝えてください」と話しました

如果您不知道地址,請告訴路口的名稱或附近商店的名稱。”

如果您不知道地址,請告訴路口的名稱或附近商店的名稱。”
中国人の女性は「とてもいい経験になりました

一位中國女士說:“這是一次非常好的經驗。

一位中國女士說:“這是一次非常好的經驗。
これから役に立つと思います」と話していました

我認為從現在開始它會很有用,”他說。

我認為從現在開始它會很有用,”他說。