Japanese newspaper
中秋ちゅうしゅう名月めいげつと「備中びっちゅう神楽かぐら」をたのしむ
2022-09-12 16:35:00
Translation
Anonymous 04:09 13/09/2022
4 0
Anonymous 14:09 13/09/2022
0 0
Add translation
中秋ちゅうしゅう名月めいげつと「備中びっちゅう神楽かぐら」をたのしむ
label.tran_page Enjoy Mid-Autumn Moon and “Bicchu Kagura” up

日本にっぽんには、むかしこよみで8がつ15にちつき中秋ちゅうしゅう名月めいげつ」をたのしむ習慣しゅうかんがあります

label.tran_page In Japan, there is a custom to enjoy seeing the ”Mid-Autumn Moon” on the 15th of August according to the old calendar.

岡山県おかやまけん高梁市たかはしし公園こうえんでは10とおかよる中秋ちゅうしゅう名月めいげつと「備中びっちゅう神楽かぐら」のおど音楽おんがくたのしむイベントがありました

label.tran_page At a park in Takahashi City, Okayama Prefecture, on the night of the 10th, there was an event to enjoy the Mid-Autumn Moon and the dance and music of ”Bicchu Kagura”.
備中びっちゅう神楽かぐらむかしからつづいていて、くに大切たいせつにしている文化ぶんかです
label.tran_page Bicchu Kagura has been around for a long time and is a culture that the country cherishes.

最初さいしょくもっていましたが、8ごろからはくもがなくなって、まるつきことができました

label.tran_page It was cloudy at first, but around 8 o’clock the clouds disappeared and I was able to see the round moon.
かみさまがとてもおおきなへびたたかはなしなど、着物きものひとたちが3つの神楽かぐらせました
label.tran_page Kimono-clad people performed three kagura performances, including a story about a god fighting a very large snake.
た150にんぐらいひとおおきな拍手はくしゅをしていました
label.tran_page About 150 people who came to see it gave a big round of applause.

イベントおこなったひとは「新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいひとすくなくしましたが、大勢おおぜいひとてくれてびっくりしました」とはなしていました

label.tran_page The person who held the event said, ``I reduced the number of people who came to see it due to the problem of the new coronavirus, but I was surprised that so many people came.’’