Japanese newspaper
大阪おおさか梅田うめだの とても かわいい スイーツsweets!「ブルージン」の の の パン
2019-04-04 22:50:23Z
Translation
Anonymous 20:11 02/11/2021
1 1
Add translation
大阪おおさか梅田うめだの とても かわいい スイーツsweets!「ブルージン」の の の パン
label.tran_page Very cute sweets!

ねこの かたちの スイーツsweetsが なら ブルージン・ベーカリー

日本にほんには、かわいい (にち)用品(ようひん)(生活(せいかつ)で 使(つか)うもの)や ()(もの)が たくさん あります

label.tran_page There are many kinds of sweets in the form of confectionery in the blugin bakery.
(とく)に かわいい キャラクターcharacterは 人気(にんき)で、(おお)くの ベーカリー(パン())で 動物(どうぶつ)や アニメの キャラクターの (かたち)の パンを (つく)っています
label.tran_page The cute character is Nikki), and the baker (baking and bread)) makes bread for animals and anime characters).

この記事きじで 紹介しょうかいする 大阪おおさかの べーカリー ブルージン」の みせなかには、ねこを テーマにしたthemed パンや スイーツが ならんでいます

label.tran_page In this show, the breads and sweets are lined with cats.

ブルージンは、梅田(うめだ)(えき)の (となり)に ある 大阪おおさか新阪しんはんきゅうホテルの B1Fに あります

label.tran_page Brugin is located at B1F of the Osaka Hankyu Hotel next to Umeda).
できたのは (すう)(ねん)(まえ)ですが、2017(ねん)に (あたら)しい (かたち)に なりました
label.tran_page It is possible to do it)))), but in 2017, it will be a new form).

(あたら)しくした(あと)、トレイや (みせ)(なか)で たくさん ()を 使(つか)って、(みせ)(なか)は (あたた)かい 空気(くうき)に なりました

label.tran_page After that)), I made a lot of it in the tray, in the show, in the tray, in the show)), it became a warm)).
(すわ)場所(ばしょ)は (すく)ないですが カフェスペース((みせ)パンを ()べたり、()(もの)を ()んだり できる 場所(ばしょ))もあり、コーヒーや 紅茶(こうちゃ)と 一緒(いっしょ)に、ケーキや パンを (たの)しむことでが できます
label.tran_page There is no space in the room, but there is also a space in the cafe space where you can place the bread), there is a space where you can)

ブルージンで 人気にんきの ねこの かたちの スイーツ「いろねこファミリー」

ブルージンは、(ねこ)の ()や (かお)の (かたち)の パンや ケーキ、クッキーで 有名(ゆうめい)です

label.tran_page It is sweet and sour cakes and cookies) in the form of ”Noriko family” in the form of ”Noriko” family of blue jin.
これらの (ねこ)の スイーツは「いろねこファミリー」と ()ばれています
label.tran_page The sweets of these cats are called ”Iro Neko Family”.
では、ファミリーの メンバーmemberを ていきましょう
label.tran_page Let’s look at the members of the family.

1.いろねこファミリーの 最初さいしょの メンバー!
ねこの の かたちの スイーツ「いろねこのて」

ブルージンでは 「おいしく、(たの)しく」という (かんが)えを 商品(しょうひん)(()っている (もの))を (つく)るときに 大切(たいせつ)に しています

label.tran_page 1. A member of the family of the cat family! Cats in the form of sweets ”Ironekote” At Blue Gin, they say ”Good, Tough”, or something like that.
それで(すう)(ねん)(まえ)に ()まれた 商品(しょうひん)が、いろねこファミリーの 最初(さいしょ)の メンバーある いろねこのです
label.tran_page So, I know that I was a member of the Iro Neko Family), which is a member of the Iro Neko Family).

いろねこのては、なかは ふわっと かるく、そとは サクッとしたcrunchy()菓子(かし)

label.tran_page Some of them are fluffy, and they are crunchy))).
(なか)には (すこ)し (あま)い クリームcreamも はいっています
label.tran_page I also have some cream in my room.

おいしいだけでなく、(ねこ)()みたいで、(かたち)も かわいい このクッキー

label.tran_page As well as delicious, it looks like a cat)) and its shape is cute too.
最初(さいしょ)に バニラvanilla flavoredの 生地(きじ)(dough)で バニラクリームを (はさ)んだ ものが (つく)られました
label.tran_page The vanilla flavored vine) (dough) was used to make vanilla cream.
それから チョコレート(あじ)の 生地(きじ)と チョコレートクリームを ()わせた バージョンも (つく)りました
label.tran_page Then I made a version that made chocolate ice cream and chocolate cream).

そのほか、2018ねんの はるには、フリーズドライfreeze-driedの イチゴstrawberryが (はい)った クリームを (はさ)んだものを ()っていました

label.tran_page In addition to the 2018 spring, the freeze-dried strawberry squeezed the cream).
これは 期間(きかん)限定(げんてい)(その(とき)だけ ()っている) 商品(しょうひん)です
label.tran_page This is the only way to do that).
(イチゴ(あじ)は 期間(きかん)限定(げんてい)商品(しょうひん)で、(いま)は ()っていません
label.tran_page (Raspberry horse mackerel) It is not Japanese.
)

(ひる)ごろには ぜんぶ なくなってしまうときも ありますので、ほしい(ひと)は ぜひ (はや)く ()って くださいね!

価格かかく1 230えん(税込ぜいこみ:with tax)

2.いろいろな ()(かた)で (たの)しむことが できる (ねこ)の (かたち)の パン「いろねこ(しょく)パン」

「いろねこのて」が 人気(にんき)になったので、(つぎ)に ()たのは、(ねこ)の (かお)の (かたち)の パン、いろねこ しょくパン(ねこパン)です

label.tran_page )) Sometimes there are times when it completely disappears, so I hope you have a good time!) Please do it!
いろねこのてと おなで、最初さいしょは プレーンplainだけでしたが、(いま)は (くり)(chestnut)が (はい)った 抹茶(まっちゃ)(あじ)や イチゴ(あじ)といった その季節(きせつ)だけの パンも (つく)っています
label.tran_page In the same manner as in this case, the only problem was plain, but now it is) b) b) b) b) b) b) b) b) b) b) b) b) b) brooms such as b) b) b)

1()が とても (おお)きいので、そのまま ()べたり、()いて バターbutterを ()ったり、いろいろな ()(かた)を することが できます

label.tran_page 1) It’s very easy to go, so you can leave it as it is, get rid of the butter, or do various bats).

プレーン以外(いがい)は (すこ)し (あま)(あじ)なので、バターや ジャムを ()って ()べると いいですよ

label.tran_page It is better to eat butter and jam, so plain rice) is sweet and sour.
プレーンは サンドイッチsandwichにしても いいですね
label.tran_page Plain is good to be sandwich.
ブルージンでは、いろねこ(しょく)パンを 使(つか)った サンドイッチも ()っていて、とても かわいいんですよ
label.tran_page In Blue Gin, I have sandwiches with bread), and they are very cute.

いろねこ(しょく)パンも (ひる)(あいだ)に ぜんぶ なくなってしまうことが ありますから 注意(ちゅうい)して くださいね

label.tran_page Please be aware that you may not be able to get rid of it all during breading).

価格かかく
プレーン 1(ふくろ)(5(まい)()り) 350(えん)(税込(ぜいこみ))
抹茶(まっちゃ)(あじ)・イチゴ(あじ)など 1(ふくろ) 550(えん)(税込(ぜいこみ))

3.3種類しゅるい(types)の (あじ)を (たの)しむことが できる (ねこ)の (かたち)の フィナンシェFinancier Cake

フィナンシェとは、しっとりとしたmoist アーモンドalmondあじの ()菓子(かし)で、四角(しかく)い (ちい)さい(かた)で ()いて (つく)ります

label.tran_page Kakaku: Plain 1 (5) May (5) Mai) 350) (Mixed)) (Macha) Horse mackerel, horse mackerel, horse mackerel, etc. 1) Carving 550 or more) (3) Type of 3.3
ブルージンでは、フランスで できた 伝統(でんとう)(てき)な(traditional) ()菓子(かし)も (ねこ)(かたち)に ()えました
label.tran_page In Bluegin, it is a form of traditional French and traditional English, and a form of cat.

(まる)い (ねこ)(がた)の フィナンシェには、バニラ(あじ)(プレーン)、チョコレート(あじ)抹茶(まっちゃ)(あじ)が あります

label.tran_page There is a vanilla horse mackerel (plain), a chocolate horse mackerel), and a mackerel horse mackerel) in the financier of the cat) cat.
1() 1()は (ちい)さいですが、おいしくて、しっとりしていますが、サクッとしていて、すばらしいです
label.tran_page 1) 1) It is small, but it is delicious and moist, but it is delicious and wonderful.

価格かかく1() 100(えん)(税込(ぜいこみ))

4.()(ある)くための 菓子(かし)にも ぴったり(ねこ)の サブレ

サブレとは、(むかし)から フランスで よく ()べている バタークッキーです

label.tran_page Scarecrow: 1) 100 en) (Rise) 4) There is also a Sake) Perfect for!
この(ねこ)の サブレは、(ほか)の いろねこファミリーの (なか)では シンプルかもしれませんが、(あじ)は とても すばらしいです
label.tran_page The Sables of this cat) may be simple in the other) family of the cat), but the horse mackerel is very wonderful.

ファミリーに 最近(さいきん) (はい)った メンバーなので、いまは バニラ(プレーン)(あじ) だけ ()っています

label.tran_page Yes, it is a member of the family, so now it is only vanilla (plain) horse mackerel.
()どもが ちょっと ()べたり、()(ある)いて ()べる 菓子(かし)にも いいですよ
label.tran_page It is good for us to have a little snack, a snack, and a snack.

価格かかく1() 100(えん)(税込(ぜいこみ))

5.(ねこ)の 足跡(あしあと)(paw print)が ()いた 生地(きじ)で クリームを ()いた(roll)「いろねこのてロール」

クリームを スポンジ生地(きじ)(sponge cakes)で ()いた ロールケーキは、日本(にほん)で とても 人気(にんき)が あります

label.tran_page Kakaku: 1) 100 En) (5) Cat) 5. Foot of the cat) (paw print) was creamed) Rolled) ”Iro Neko Toru roll” Cream sponge
(なか)でも ブルージンの「いろねこのてロール」は、クリームと チョコレートを、(ねこ)の 足跡(あしあと)のついた チョコレート(あじ)の 生地(きじ)で ()いた かわいい 商品(しょうひん)です
label.tran_page ”But it’s a chocolate chopstick with a cream and a chocolate, a cat’s foot, a chocolate aji, a sweetfish with a cream and a chocolate.”

日本(にほん)に いる(あいだ)に (いわ)い(celebration)したいことが あったら、このかわいい ロールケーキを ()ってみませんか? もちろん、大阪(おおさか)に ()た (おも)()(memories)の おみやげでも、「かわいいから ()う」それだけでも 大丈夫(だいじょうぶ)です!
かく1つ 1,300(えん)(税込(ぜいこみ))

6.なつだけの ねこの アイス「いろねこのてアイス」

(ねこ)()アイスクリーム Picture courtesy of ブルージン

(なつ)に かわいいものを ()べたいなら、「いろねこのて アイス」が オススメです

label.tran_page If you have something you want to celebrate while you’re in Japan, why don’t you try this cute roll cake?
(そと)の クッキーは「いろねこのて」と (おな)じですが、(なか)には クリームではなく、アイスクリームが (はい)っています
label.tran_page The cookie of ”I)” is the same as ”I’m alone”, but I do not have a cream but some ice cream).
(あじ)は チョコレートと バニラの 2種類(しゅるい)
label.tran_page Taste is two kinds of chocolate and vanilla).

価格かかく1() 250(えん)(税込(ぜいこみ))

(ねこ)以外(いがい)にも いろいろな パンや ケーキを (たの)しむことが できる ブルージン

大阪(おおさか)ある ブルージンで 人気(にんき)な 商品(しょうひん)は、かわいい いろねこのて ファミリーですが、ほかにも ペン(かたち)の ロールケーキや、カレーパンなど、さまざまな 種類(しゅるい)の パンや ()菓子(かし)、ケーキを (たの)しむことが できます

label.tran_page Kakaku: 1) 250 En) (Regular)) Cat) I need a variety of breads and cakes) I can take a variety of breads and cakes.

大阪(おおさか)の パンは (なか)は (やわ)らかくて、(そと)は カリッとしているパンが (おお)いです

label.tran_page The bread is in the middle), the bread is crispy, and the bread is crispy.
(やわ)らかいものが (おお)い 東京(とうきょう)の パンと ちょっと (ちが)います
label.tran_page Yawa) They are different from the bread of the day.

かた

(はじ)めて ()(ひと)には、(みせ)の 場所(ばしょ)が ()かりにくいかもしれません

label.tran_page It may be difficult to know how to make a living in a living room.
しん阪急はんきゅうホテルの B1Fに あるため、(みち)が ()からなかったときは、まず ホテルまで ()って、そこから 地下(ちか)に ()りましょう
label.tran_page As you are at B1F of the Shin Hankyu Hotel, if you are not from Michiwa), first go to the hotel and let’s get there.

あるいは阪急はんきゅう梅田うめだえきの 中央(ちゅうおう)改札(かいさつ)(2F)からも ()きやすいです
label.tran_page Or, it is easy to get from the 2) F).
(おお)きな 階段(かいだん)を 2つ (くだ)って B1Fへ ()くと、(みぎ)の (おく)に 緑色(みどりいろ)の 三井住友銀行(みついすみともぎんこう)(SMBC)と、赤色(あかいろ)の 三菱(みつびし)UFJ銀行(ぎんこう)の (みせ)が あります
label.tran_page O) Kina Kai D) 2) B) to B 1 F) K) M) 2) Midori)) Midori Sumi) (SMBC) and Akairo) Mitsubishi UFJ Gin
その(あいだ)の (みち)を 1(ぷん)ほど (すす)めば、(みぎ)に ブルージンが ()えますよ
label.tran_page In the meantime, you can see the blue jin) in Miki), Miki) and Miki).

ブルージンの パンや スイーツは どれも おいしくて、財布(さいふ)にも (やさ)しい 値段(ねだん)

label.tran_page The bread and sweets of blue gin are all delicious and easy to eat.
(いぬ)が ()き”という(ひと)も ぜひ ()ってみて くださいね
label.tran_page Please also try the person who says “Inu) is a good day”.

In cooperation with ブルージンおよび 大阪新阪急おおさかしんはんきゅうホテル

この記事(きじ)は 英語(えいご)の 記事(きじ)を 翻訳(ほんやく)(さい)編集(へんしゅう)したものです

label.tran_page In cooperation with Brugin and Osaka Hanjin Hotel ※ This is a copy of the English version of the English version).