日本の第三大の桜「根尾谷淡墨桜」が折れる

일본의 제3대 벚꽃 ”네오다니우스즈미 벚꽃”이 꺾어지다.

일본의 제3대 벚꽃 ”네오다니우스즈미 벚꽃”이 꺾어지다.
11日に、岐阜県本巣市の根尾谷淡墨桜の枝1本が折れていることがわかりました

11일에 기후현 모토스시의 네오다니 우스즈미 벚꽃의 가지 1개가 꺾어져 있는 것을 발견했습니다.

11일에 기후현 모토스시의 네오다니 우스즈미 벚꽃의 가지 1개가 꺾어져 있는 것을 발견했습니다.
雪が枝に積もって、重いので、折れるかもしれません

눈이 가지에 쌓여서, 무겁기 때문에 꺾인지도 모릅니다.

눈이 가지에 쌓여서, 무겁기 때문에 꺾인지도 모릅니다.
枝の長さは約3メートルで、10メートル程度の高さにあったとみられます

가지의 길이는 약 3 미터에서 10미터 정도의 높이에 있었다고 보여집니다.

가지의 길이는 약 3 미터에서 10미터 정도의 높이에 있었다고 보여집니다.
10
日午前9
時45
分ごろ、
近くの
飲食店の
女性従業員が
枝が
折れる音を
聞き、
市に
連絡しました

10일 오전 9시 45분경, 가까운 음식점 여성 종업원이 가지가 꺾이는 소리를 듣고 市에 연락했습니다.

10일 오전 9시 45분경, 가까운 음식점 여성 종업원이 가지가 꺾이는 소리를 듣고 市에 연락했습니다.
樹高16.3m、樹齢は1500余年と推定されます

나무 높이 16.3m, 수령은 1500여년이라고 추정됩니다.

나무 높이 16.3m, 수령은 1500여년이라고 추정됩니다.
この桜の樹の関連する作品は書物、映画、曲、絵画、切手があります

이 벚나무의 관련한 작품은 책, 영화, 곡, 회화, 우표가 있습니다.

이 벚나무의 관련한 작품은 책, 영화, 곡, 회화, 우표가 있습니다.
4月上旬~4月中旬には淡墨公園にお花見をすることは一番です

4월 상순 ~ 4월 중순에는 우스즈미 공원에 벚꽃 놀이를 하는 것은 제일입니다.

4월 상순 ~ 4월 중순에는 우스즈미 공원에 벚꽃 놀이를 하는 것은 제일입니다.
国内だけでなく、外国の観光客も多くこの公園へ行って、美しい桜を眺めます

국내뿐만 아니라 외국 관광객도 많이 이 공원에 가서 아름다운 벚꽃을 바라봅니다.

국내뿐만 아니라 외국 관광객도 많이 이 공원에 가서 아름다운 벚꽃을 바라봅니다.