インド東部にサイクロン 7人死亡 100万人避難

In India’s capital city, 7 people dead, 100,000 evacuees.

In India’s capital city, 7 people dead, 100,000 evacuees.
インドに3日、この20年で最強のサイクロン「ファニ」が上陸しました

On the 3rd day, the strongest cyclone in 20 years made landfall, ”Cyclone Fanny”.

On the 3rd day, the strongest cyclone in 20 years made landfall, ”Cyclone Fanny”.
強風と豪雨ですから、7人が死亡しました

7 people died from the cyclone and torrential rains.

7 people died from the cyclone and torrential rains.
警察報道官によると、倒木や倒壊した壁の犠牲になりました

According to official police reports, fallen trees and collapsed walls were victims (of the cyclone).

According to official police reports, fallen trees and collapsed walls were victims (of the cyclone).
最大風速は約67メートルに達しました

The strongest wind speed reached about 67 metres (per second).

The strongest wind speed reached about 67 metres (per second).
今後は勢力を弱めながらコルカタ市や隣国のバングラデシュに向かうということです

From here on end, the force has weakened as it turns towards Kolkata and neighboring country, Bangladesh.

From here on end, the force has weakened as it turns towards Kolkata and neighboring country, Bangladesh.
ファニ上陸を前に100万人以上が避難したと説明しました

It was reported that before disembarking, Fanny was responsible for at least 100,000 seeking refuge.

It was reported that before disembarking, Fanny was responsible for at least 100,000 seeking refuge.
ファニは沿岸の低地を襲っていることから、専門家は高潮にも依然警戒が必要だとしている

After Fanny hit the coastline and low lying areas, experts warn that constant vigilance must still be taken as there might even be a storm surge.

After Fanny hit the coastline and low lying areas, experts warn that constant vigilance must still be taken as there might even be a storm surge.
オディシャ州の空港を発着する便は2日深夜から全便欠航でした

In Odaysha province, all arriving and departing flights have been cancelled for the last 2 nights.

In Odaysha province, all arriving and departing flights have been cancelled for the last 2 nights.
インド東部にサイクロン 7人死亡 100万人避難

Evacuated 1 million people from Cyclone 7 in India.

Evacuated 1 million people from Cyclone 7 in India.
インドに3日、この20年で最強のサイクロン「ファニ」が上陸しました

For three of India, these 20 year-old cyclones ”Fani” have been successful.

For three of India, these 20 year-old cyclones ”Fani” have been successful.
強風と豪雨ですから、7人が死亡しました

Because I am a student, I took 7 lessons.

Because I am a student, I took 7 lessons.
警察報道官によると、倒木や倒壊した壁の犠牲になりました

According to the question, it has become a deadly seaweed.

According to the question, it has become a deadly seaweed.
最大風速は約67メートルに達しました

The ship is about 67 meters fast.

The ship is about 67 meters fast.
今後は勢力を弱めながらコルカタ市や隣国のバングラデシュに向かうということです

It is about going to Bangladesh in Kolkata and apples while looking forward to it.

It is about going to Bangladesh in Kolkata and apples while looking forward to it.
ファニ上陸を前に100万人以上が避難したと説明しました

Before Fani Joriku, 100 sets of events were completed.

Before Fani Joriku, 100 sets of events were completed.
ファニは沿岸の低地を襲っていることから、専門家は高潮にも依然警戒が必要だとしている

Because Fani has a problem with cancer, it is said that it is also necessary to have it.

Because Fani has a problem with cancer, it is said that it is also necessary to have it.
オディシャ州の空港を発着する便は2日深夜から全便欠航でした

The bottle that made Odisha a good place to eat was 2 years ago and it was very easy.

The bottle that made Odisha a good place to eat was 2 years ago and it was very easy.