Japanese newspaper
日本にっぽんつくあたらしいスーパーコンピューター 名前なまえは「富岳ふがく
2019-05-27 11:30:00
Translation
Anonymous 03:05 27/05/2019
0 0
Add translation
日本にっぽんつくあたらしいスーパーコンピューター 名前なまえは「富岳ふがく
label.tran_page A new super computer made by Japan Japan The name is ”Futake Fugaku”.

日本にっぽんつくっているあたらしいスーパーコンピューター名前なまえが、「富岳ふがく」にまりました

label.tran_page The name of the new super computer created by Japan in Japan has been decided to be ”Futake Fugaku”.
富岳ふがく」は富士ふじさんという意味いみです
label.tran_page ”Togashi Fugaku” means ”Fujisan Fuji”.

世界せかいでは、はやスーパーコンピューターつく競争きょうそうはげしくなっています

label.tran_page In the world, the competition for creating fast supercomputers is fierce.
日本にっぽんの「けい」はスーパーコンピューター計算けいさんはやさで、2011ねん世界せかいで1ばんになりました
label.tran_page Japan’s ”Keikei” was a super computer calculator’s speed, and in 2011 it became the number one in the world.
しかしそのあと、もっとはやコンピューターがてきました
label.tran_page But after that, faster computers came out.

あたらしい富岳ふがく」は、コンピューターのうはたらをするCPUのはやさが「けい」の20ばいです

label.tran_page The new ”Futake Fukuga” is 20 times faster than the ”Keikei” CPU that works as a computer brain gutter.
災害さいがい医療いりょうなど9つの分野ぶんやよく使つかソフトウエアはやうごかすこともできるようになります
label.tran_page You will be able to quickly move software that is used frequently in nine areas, such as disaster relief and medical care.
このため、「けい」の100ばいぐらいはや作業さぎょうすることができます
label.tran_page Because of this, you can work as fast as 100 times faster than ”Keikei”.
世界せかいもっとはやくなりそうです
label.tran_page The fastest in the world is likely to be the fastest.

理化研究所りかがくけんきゅうしょ富士通ふじつう今年ことしがつから「富岳ふがく」のハードウエアなどつくはじめています

label.tran_page RIKEN RIKEN and Fujitsu Fuji have started making ”Tomitake fukuku” hardware from March this year.
くには2021ねんごろから「富岳ふがく」を使つかいたいとかんがえています
label.tran_page In Japan, we have been thinking that we would like to use ”Futake Fugaku” from around 2021.