Japanese newspaper
息子むすこした父親ちちおや川崎かわさきし事件じけん心配しんぱいになった」
2019-06-04 17:20:00
Translation
Anonymous 14:06 05/06/2019
0 0
Add translation
息子むすこした父親ちちおや川崎かわさきし事件じけん心配しんぱいになった」
label.tran_page Father who stabbed his son I was worried about seeing the case of Kawasaki City

がつついたち、44さい男性だんせい東京とうきょう練馬ねりまくあるいえれてくなりました

label.tran_page A 44-year-old man was stabbed at a house in Nerima-ku, Tokyo and died on June 1
警察けいさつは、76さい父親ちちおや逮捕たいほしました
label.tran_page Police arrested 76-year-old father
label.tran_page My father has been a Deputy Secretary at the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

警察けいさつによると、父親ちちおやは「息子むすこ仕事しごとをしないで、ほとんどいえにいました

label.tran_page According to the police, his father said, Son did not work, almost at home
家族かぞく息子むすこ中学生ちゅうがくせいのときから暴力ぼうりょくけていました」などはなしています
label.tran_page The family said that his son had been in violence since he was a junior high school student.

事件じけんまえちか小学校しょうがっこうでは運動うんどうかいをしていました

label.tran_page Before the incident, I had an athletic meet at a nearby elementary school
父親ちちおやは、息子むすこがうるさいとったので、しかったとっています
label.tran_page My father said that he was angry because he said his son was noisy
先週せんしゅう、51さいおとこ川崎かわさきし小学生しょうがくせいなど20にん事件じけんがありました
label.tran_page Last week there was a case where a 51-year-old man stabbed 20 people including elementary school students in Kawasaki City
このおとこ仕事しごとをしないでいえにいました
label.tran_page This guy was also at home without work
父親ちちおやは「川崎かわさきし事件じけんて、息子むすこほかひと危険きけんなことをするかもしれないと心配しんぱいになりました」と警察けいさつはなしています
label.tran_page

警察けいさつは、父親ちちおや息子むすこのことをだれにも相談そうだんできなくてなやでいたとかんがえています

label.tran_page