Japanese newspaper
サンフランシスコ電子でんしたばこことを禁止きんしする
2019-06-28 16:50:00
Translation
Alix 12:06 30/06/2019
3 0
Add translation
サンフランシスコ電子でんしたばこことを禁止きんしする
label.tran_page The city of San Francisco bans the sell of e-cigarette

アメリカサンフランシスコは、わかひとたちに人気にんきある電子でんしたばこ」をまちなかことを禁止きんしする規則きそくつくりました

label.tran_page America’s city of San Francisco has established a law prohibits the sell of [e-cigarette], which is famous among young people.
電子でんしたばこは、たばこなどのにおいがする液体えきたい電気でんきあたたけむりいます
label.tran_page (Smoking) e-cigarette (means), a liquid which has a similar smell to cigarette is heated and (users inhale) the vapour (produced from heating).

は、インターネットでった電子でんしたばこまちなかとどけることも禁止きんしします

label.tran_page The city also prohibits the delivery of e-cigarette sold online in the city.
この規則きそく違反いはんすると罰金ばっきんはらわなければなりません
label.tran_page If (anyone) violates this law, (he/she) must pay a fine.
アメリカおおきなまち電子でんしたばこ禁止きんしするのははじめてです
label.tran_page America’s big cities have beginned to ban e-cigarette.
この規則きそくは7かげつからはじまる予定よていです
label.tran_page This law is planned to come into effect after July.

サンフランシスコ職員しょくいんは、どもたちをニコチンからまもためだとはなしています

label.tran_page San Francisco officials say they are trying to protect children from nicotine.

サンフランシスコある電子でんしたばこつくっている会社かいしゃひとは「この規則きそくできると、大人おとなたちがむかしからあるたばこにもどってしまいます

label.tran_page “If this laww is pssed, adults will end up returning to (using) traditional cigarettes which have been available since a long time ago,” says the talk person of a company producing e-cigarettes based in San Francisco.
むかしからあるたばこは、大勢おおぜいひと原因げんいんになっているのに、禁止きんしされていません」とって、この規則きそく反対はんたいしています
label.tran_page “The traditional cigarette has become the reasons of death for (many) people, yet it isn’t prohibited.” (The company) is against this law.