指定薬物を密輸か カナダ人の大学院生の男を逮捕

Smuggling designated drugs or arresting a Canadian graduate student

Smuggling designated drugs or arresting a Canadian graduate student
東京・中野区に住むカナダ人の大学院生、ルイス・マーク・ダルトン容疑者(34)は9月、医療などの目的以外で国内への持ち込みが禁じられている指定薬物「亜硝酸イソプロピル」が入った瓶を輸入した疑いが持たれています

Luis Mark Dalton, a 34-year-old Canadian graduate student living in Nakano Ward, Tokyo, received a designated drug, isopropyl nitrite, which is prohibited from being brought into Japan for purposes other than medical purposes in September. Suspected of importing a bottle

Luis Mark Dalton, a 34-year-old Canadian graduate student living in Nakano Ward, Tokyo, received a designated drug, isopropyl nitrite, which is prohibited from being brought into Japan for purposes other than medical purposes in September. Suspected of importing a bottle
警視庁によりますと、ダルトン容疑者はフランスの通販サイトに亜硝酸イソプロピルを含む液体が「ブルーボーイ」という名前で販売され、性的興奮作用があると紹介されているのを見て注文したということです

According to the Tokyo Metropolitan Police Department, Dalton ordered after seeing a liquid containing isopropyl nitrite sold under the name ”Blue Boy” on a French mail order site and being introduced as having a sexual arousal effect.

According to the Tokyo Metropolitan Police Department, Dalton ordered after seeing a liquid containing isopropyl nitrite sold under the name ”Blue Boy” on a French mail order site and being introduced as having a sexual arousal effect.
国際郵便でフランスから発送されましたが、東京税関の検査で摘発されました

It was shipped from France by international mail, but was caught by inspection by Tokyo Customs.

It was shipped from France by international mail, but was caught by inspection by Tokyo Customs.
取り調べに対し、ダルトン容疑者は「自分で使うために輸入した」「日本で規制されているものとは知らなかった」と供述しています

In response to the interrogation, Dalton stated that he ”imported it for his own use” and ”did not know that it was regulated in Japan.”

In response to the interrogation, Dalton stated that he ”imported it for his own use” and ”did not know that it was regulated in Japan.”