紀子さま 昭和天皇命日の儀式を一部欠席 数日前から体調不良

Công chúa Noriko đã vắng mặt trong một số nghi lễ đánh dấu ngày mất của Hoàng đế Showa và cảm thấy không khỏe trong vài ngày qua.

Công chúa Noriko đã vắng mặt trong một số nghi lễ đánh dấu ngày mất của Hoàng đế Showa và cảm thấy không khỏe trong vài ngày qua.
昭和天皇の命日の7日、皇居では午前と午後に儀式が行われ、天皇陛下や秋篠宮さまら皇族方が出席されました

Vào ngày 7, ngày giỗ của Thiên hoàng Showa, các buổi lễ được tổ chức vào buổi sáng và buổi chiều tại Cung điện Hoàng gia, với sự tham dự của các thành viên hoàng gia, bao gồm cả Hoàng đế và Hoàng tử Akishino.

Vào ngày 7, ngày giỗ của Thiên hoàng Showa, các buổi lễ được tổ chức vào buổi sáng và buổi chiều tại Cung điện Hoàng gia, với sự tham dự của các thành viên hoàng gia, bao gồm cả Hoàng đế và Hoàng tử Akishino.
一方、紀子さまは数日前から胃腸の調子が悪いため侍医の助言を受け、午後に行われた「御神楽の儀」を欠席されたと宮内庁が発表しました

Trong khi đó, Cơ quan Nội chính Hoàng gia thông báo rằng Công chúa Noriko vắng mặt trong ”Lễ Kagura” được tổ chức vào buổi chiều theo lời khuyên của một bác sĩ samurai vì cô cảm thấy dạ dày và ruột không khỏe trong vài ngày.

Trong khi đó, Cơ quan Nội chính Hoàng gia thông báo rằng Công chúa Noriko vắng mặt trong ”Lễ Kagura” được tổ chức vào buổi chiều theo lời khuyên của một bác sĩ samurai vì cô cảm thấy dạ dày và ruột không khỏe trong vài ngày.
午前に行われた「皇霊殿の儀」には装束を着る支度の時間を短くして臨まれたということです

Người ta nói rằng anh ấy mất ít thời gian hơn để chuẩn bị và mặc trang phục cho ``Koreiden no gi’’ được tổ chức vào buổi sáng.

Người ta nói rằng anh ấy mất ít thời gian hơn để chuẩn bị và mặc trang phục cho ``Koreiden no gi’’ được tổ chức vào buổi sáng.
紀子さまは8日、次女の佳子さまと「手話狂言」を鑑賞される予定でしたが、大事をとって取りやめられるということです

Công chúa Noriko đã lên kế hoạch xem buổi biểu diễn ”ngôn ngữ ký hiệu Kyogen” cùng con gái thứ hai là Công chúa Kako vào ngày 8, nhưng do những lo ngại quan trọng nên sự kiện đã bị hủy bỏ.

Công chúa Noriko đã lên kế hoạch xem buổi biểu diễn ”ngôn ngữ ký hiệu Kyogen” cùng con gái thứ hai là Công chúa Kako vào ngày 8, nhưng do những lo ngại quan trọng nên sự kiện đã bị hủy bỏ.