東京に日本でいちばん高い330mのビルを建てる計画

Build the tallest 330m building in Tokyo.

Build the tallest 330m building in Tokyo.
東京の虎ノ門・麻布台地区に高さ330m、64階建てのビルができることになりました

Tokyo’s Toranomon and Azabu Daikaku have a height of 330m and a building with 64 buildings.

Tokyo’s Toranomon and Azabu Daikaku have a height of 330m and a building with 64 buildings.
「森ビル」という会社が2023年3月までに建てる予定です

The name “Mori Building” is up to 2023.

The name “Mori Building” is up to 2023.
大阪市にある高さ300mの「あべのハルカス」より高くなって、日本でいちばん高いビルになります

It becomes taller than ”Abeno Harukas” with a height of 300m in Osaka, making it the tallest building in Japan.

It becomes taller than ”Abeno Harukas” with a height of 300m in Osaka, making it the tallest building in Japan.
建てるのにかかるお金は5800億円ぐらいです

It takes about 5800 dollars to build.

It takes about 5800 dollars to build.
ビルの中にはいろいろな会社の事務所が入って、54階より上は人が住む場所になります

There are various kinds of buildings in the building, and more than 54 people are in the building.

There are various kinds of buildings in the building, and more than 54 people are in the building.
東京では高いビルを建てる計画が続いています

There are ongoing plans to build tall buildings in Tokyo.

There are ongoing plans to build tall buildings in Tokyo.
2027年ごろにはJRの東京駅の北側に高さ390mのビルができる予定です

Around 2027, there will be a 390m tall building in JR Tokyo.

Around 2027, there will be a 390m tall building in JR Tokyo.
世界の大きな都市では高いビルが増えています

In big cities around the world, there are more tall buildings.

In big cities around the world, there are more tall buildings.

There are many things that make up a business.

There are many things that make up a business.
森ビルの
社長は「
このビルが
東京の
シンボルになってほしいです」と
話しています

The wing of Mori Building says, “I want this building to be a symbol of Tokyo”.

The wing of Mori Building says, “I want this building to be a symbol of Tokyo”.