「父から離れたくなかった」息子が父親の遺体1か月放置

Người con trai bỏ mặc thi thể cha mình 1 tháng trời Vì không muốn rời xa cha

Người con trai bỏ mặc thi thể cha mình 1 tháng trời Vì không muốn rời xa cha
死体遺棄の疑いで逮捕されたのは東京・足立区の無職・武田信之容疑者(61)で、先月末から今月24日までの間、自宅アパートに父親の正章さん(91)とみられる遺体を放置した疑いが持たれています

Người đàn ông thất nghiệp, tên là Nobuyuki Takeda (61t), ở quận Adachi, Tokyo bị bắt vì nghi ngờ bỏ mặc thi thể đến phân huỷ. Từ cuối tháng trước đến ngày 24 tháng này, thi thể bị vứt bỏ trong chính căn hộ của mình được cho là cha của anh ta, là ông Masaaki (91t).

Người đàn ông thất nghiệp, tên là Nobuyuki Takeda (61t), ở quận Adachi, Tokyo bị bắt vì nghi ngờ bỏ mặc thi thể đến phân huỷ. Từ cuối tháng trước đến ngày 24 tháng này, thi thể bị vứt bỏ trong chính căn hộ của mình được cho là cha của anh ta, là ông Masaaki (91t).
警視庁によりますと、24日、異臭に気付いた隣人からの通報で発覚したもので、遺体はパジャマ姿で、布団の上に仰向けの状態だったということです

Theo Cục cảnh sát thì vào ngày 24, vụ việc được phát hiện khi người hàng xóm nhận ra có mùi hôi thối và đã báo tin. Lúc đó, thi thể đang trong trạng thái mặc đồ ngủ và ngằm ngữa trên nệm.

Theo Cục cảnh sát thì vào ngày 24, vụ việc được phát hiện khi người hàng xóm nhận ra có mùi hôi thối và đã báo tin. Lúc đó, thi thể đang trong trạng thái mặc đồ ngủ và ngằm ngữa trên nệm.
容疑者は母親の死後、40年ほど正章さんと同居を続けていて、取り調べに対し容疑を認め、「急に1人になるのが怖かった

Sau khi mẹ qua đời, nghi phạm tiếp tục chung sống với cha của mình khoảng 40 năm. Theo như lời khai thì nghi phạm đã thú nhận rằng Tôi thấy sợ hải khi đột nhiên phải sống 1 mình.

Sau khi mẹ qua đời, nghi phạm tiếp tục chung sống với cha của mình khoảng 40 năm. Theo như lời khai thì nghi phạm đã thú nhận rằng Tôi thấy sợ hải khi đột nhiên phải sống 1 mình.
父から離れたくなかった」と供述しているということです

Tôi không muốn rời xa cha của tôi.

Tôi không muốn rời xa cha của tôi.
「父から離れたくなかった」息子が父親の遺体1か月放置

không muốn xa bố, ông con trai để thi thể bố 1 tháng không chon cất.

không muốn xa bố, ông con trai để thi thể bố 1 tháng không chon cất.
死体遺棄の疑いで逮捕されたのは東京・足立区の無職・武田信之容疑者(61)で、先月末から今月24日までの間、自宅アパートに父親の正章さん(91)とみられる遺体を放置した疑いが持たれています

đã bị bắt do ngi ngờ liên quan đến vụ tiêu hủy một xác chết, kẻ tình nghi takeda nobuyuki 61 tuổi không công ăn việc làm ở quận tadachi của tokyo. theo đó khoảng từ cuối tháng trước đến 24 tháng này đã bị tình ngi để xác chết người cha masaaki 91 tuổi ở trong nhà

đã bị bắt do ngi ngờ liên quan đến vụ tiêu hủy một xác chết, kẻ tình nghi takeda nobuyuki 61 tuổi không công ăn việc làm ở quận tadachi của tokyo. theo đó khoảng từ cuối tháng trước đến 24 tháng này đã bị tình ngi để xác chết người cha masaaki 91 tuổi ở trong nhà
警視庁によりますと、24日、異臭に気付いた隣人からの通報で発覚したもので、遺体はパジャマ姿で、布団の上に仰向けの状態だったということです

Theo cơ quan cảnh sát, do người hàng xóm thông báo ngửi thấy mùi hôi thối khó chịu nên sự việc đã bị phát giác. Thi thể vẫn mặc một bộ piyama trong trạng thái nằm ngửa trên đệm.

Theo cơ quan cảnh sát, do người hàng xóm thông báo ngửi thấy mùi hôi thối khó chịu nên sự việc đã bị phát giác. Thi thể vẫn mặc một bộ piyama trong trạng thái nằm ngửa trên đệm.
容疑者は母親の死後、40年ほど正章さんと同居を続けていて、取り調べに対し容疑を認め、「急に1人になるのが怖かった

Liên quan đến kẻ tình nghi này sau khi người mẹ qua đời được 40 năm thì đã tiếp tục chung sống với bố mình là masaaki, anh đã tự thừa nhận do anh sợ cuộc sống 1 mình

Liên quan đến kẻ tình nghi này sau khi người mẹ qua đời được 40 năm thì đã tiếp tục chung sống với bố mình là masaaki, anh đã tự thừa nhận do anh sợ cuộc sống 1 mình
父から離れたくなかった」と供述しているということです

và anh đã khai anh không muốn xa người bố của mình .

và anh đã khai anh không muốn xa người bố của mình .