日本報紙
台風たいふうのあと 電車でんしゃひとあつまってえきがとても
2019-09-10 16:50:00
翻譯
Anonymous 15:09 10/09/2019
0 0
添加翻譯
台風たいふうのあと 電車でんしゃひとあつまってえきがとても
label.tran_page 颱風過後,火車上的人聚集在一起,車站非常擁擠

ここのかあさ台風たいふう15ごう関東地方かんとうちほうとおりました

label.tran_page 9日上午,15號颱風通過關東地區。
鉄道てつどう会社かいしゃは、ここのかあさ電車でんしゃめる計画けいかく発表はっぴょうしていました
label.tran_page 鐵路公司已經宣布計劃在9日上午停止火車
ここのかあさ電車でんしゃ運転うんてんはじまる予定よてい時間じかんなると、大勢おおぜいひとえきました
label.tran_page 9號的早晨,當火車開始的時候,許多人來到車站。
しかしおおくの電車でんしゃ運転うんてんはじめるのが予定よていよりおくれたため、えきなかひとはいことができないぐらいみました
label.tran_page 然而,很多列車開始開車都很晚,因此車站非常擁擠,人們無法進入車內

運転うんてんはじめるのがおくれた理由りゆうは、かぜよわくなるのがおもっていたよりおくれたり、線路せんろうえたおれてかたづけるのに時間じかんがかかったりしたためです

label.tran_page 我遲到開車的原因是因為我遲到了比我預期的風力減弱,或者因為需要時間來清理賽道上的樹木。
運転うんてんはじめたあとも、電車でんしゃかずすくなかったため、たくさんひとことができませんでした
label.tran_page 即使在我開始駕駛之後,火車的數量也很少,以至於許多人無法上車。

交通こうつう専門せんもんかは「会社かいしゃ役所やくしょなどは、台風たいふうとおったあともいそいでなくてもいいとはたらひとつたえることも必要ひつようだとおもいます」とはなしています

label.tran_page 一位交通專家說:“我認為公司和政府部門必須告訴工人他們在颱風過後不必急於求成。”