米・LAに京都から「ゲイシャ」

“Geisha” from Kyoto to US / LA.

“Geisha” from Kyoto to US / LA.
日本文化の一つとして海外でよく知られている「ゲイシャ」です

“Geisha” is well-known overseas as part of Japanese culture.

“Geisha” is well-known overseas as part of Japanese culture.
アメリカ・ロサンゼルスでは、京都で実際に活躍する「ゲイシャ」さんたちが現地の人を魅了しました

In the US, Los Angeles, “Geisha” who are actually active in Kyoto attracted local people.

In the US, Los Angeles, “Geisha” who are actually active in Kyoto attracted local people.
観光客でにぎわうサンタモニカをあでやかな着物姿で練り歩く3人の女性です

Three women walking around Santa Monica bustling with tourists in a beautiful kimono.

Three women walking around Santa Monica bustling with tourists in a beautiful kimono.
彼女たちは京都の花街で活躍する芸妓さんと舞妓さんです

They are Geisha and Maiko who are active in Kyoto’s Hanaigai.

They are Geisha and Maiko who are active in Kyoto’s Hanaigai.
日本の国際交流基金が、本物の「ゲイシャ」と触れ合うことで、その歴史や伝統を正しく理解してもらおうと企画した今回のイベントです

This is an event of this time planned by the Japan Foundation to get a true understanding of its history and traditions by interacting with the real “geisha”.

This is an event of this time planned by the Japan Foundation to get a true understanding of its history and traditions by interacting with the real “geisha”.

0

0