持ち込み荷物のX線検査、出た画像は生きた猫 米空港

X-ray inspection of carry-on luggage, the image that came out is a live cat US airport

X-ray inspection of carry-on luggage, the image that came out is a live cat US airport
米運輸保安庁(TSA)は、米バージニア州ノーフォーク国際空港の保安検査で乗客の持ち込みバッグのX線検査を進めていた際、生きている猫が鮮明に映し出されるサプライズがあったとこのほど報告しました

The US Transportation Security Administration (TSA) recently reported that during the security check at Norfolk International Airport in Virginia, USA, during the X-ray inspection of passengers’ carry-on bags, there was a surprise that a live cat was clearly displayed.

The US Transportation Security Administration (TSA) recently reported that during the security check at Norfolk International Airport in Virginia, USA, during the X-ray inspection of passengers’ carry-on bags, there was a surprise that a live cat was clearly displayed.
同庁によると、この種の出来事は米国内で以前にもありました

According to the agency, incidents of this kind have occurred before in the United States

According to the agency, incidents of this kind have occurred before in the United States
ただ、X線検査に猫を通すことは大きな間違いとして、猫好きの旅行客に注意を呼びかけました

However, he warned cat-loving travelers that it was a big mistake to let cats go through an X-ray.

However, he warned cat-loving travelers that it was a big mistake to let cats go through an X-ray.
報道担当者によると、ペットと一緒の旅行客は金属探知機を通過する前、ペットをバッグなどから外に出すか、リードを着けたまま探知機の下を進ませる措置が必要

According to the press, travelers with pets should take measures such as removing the pet from a bag before passing through the metal detector, or having the pet go under the detector while wearing a leash.

According to the press, travelers with pets should take measures such as removing the pet from a bag before passing through the metal detector, or having the pet go under the detector while wearing a leash.
飼い主に同行する小型犬では通常の対処方法になっています

This is the usual coping method for small dogs that accompany their owners.

This is the usual coping method for small dogs that accompany their owners.
ただ、猫の場合、犬と比べ次の行動が読みにくいきらいがあるためリードを着けていないのなら個室での検査を推奨すると指摘

However, in the case of cats, it is difficult to read the next action compared to dogs, so it was pointed out that it is recommended to test in a private room if they are not on a leash.

However, in the case of cats, it is difficult to read the next action compared to dogs, so it was pointed out that it is recommended to test in a private room if they are not on a leash.
「猫がひっかいたり、噛(か)んだり、飛びはねたり、あるいは逃亡を試みたりすることを防ぐため」と続けました

”To prevent cats from scratching, biting, jumping or attempting to escape,” he continued.

”To prevent cats from scratching, biting, jumping or attempting to escape,” he continued.