Japanese newspaper
一緒いっしょにいると「気持きもがやさしくなる」ロボット
2023-03-08 16:35:00
Translation
Tiger 14:03 11/03/2023
8 0
Mr. Bluechip 22:03 09/03/2023
0 0
Add translation
一緒いっしょにいると「気持きもがやさしくなる」ロボット
label.tran_page Together with the robot that soothes your feelings.

パナソニックは、いえなか使つか「ニコボ」という名前なまえロボットことにしました

label.tran_page Panasonic has begun selling a robot named Nikoba for your home.

このロボットまるかたちで、んだりあたまをやさしくさわったりすると、ときどきあいさつをしたりしっぽたりします

label.tran_page This robot has a round appearance, and when called out to or touched on the head, it sometimes greets you and wags its tail.
きゅうはなはじめたり、ねむっているときに言葉ことばったりします
label.tran_page It starts speaking suddenly, and speaks words during sleep time.
生活せいかつ便利べんりにするためのロボットではありません
label.tran_page It is not a robot for making your life more convenient.

会社かいしゃおととしこのロボットを320だいだけってみました

label.tran_page Last year, the company sold 320 of the robots for people to try.
ったひとは「コミュニケーションができて、気持きもがやさしくなります」とっていました
label.tran_page The people who bought them said that being able to communicate with it eased their feelings.
このため5がつからロボットことにしました
label.tran_page Because of this, the robot was sold starting in May

会社かいしゃは「新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいがあって、ひとったりはなしたりすることがすくなくなりました

label.tran_page The company states that during the problem of the new coronavirus, people were able to meet and talk less.
このロボット一緒いっしょにいて、安心あんしんした気持きもになってほしいとおもいます」とっています
label.tran_page With this robot, they think that people will feel at peace.