上野動物園の双子のパンダ 独り立ちの準備始める

Permanent teeth are erupting and growing normally.

Permanent teeth are erupting and growing normally.
東京 上野動物園の双子のジャイアントパンダ「シャオシャオ」と「レイレイ」が、10日から母親と離れて独り立ちするための準備を始めました

A man in his 50s who watched the show twice on the 10th said, I`m sad that my parent and child aren`t together, but I hope they grow up healthy.

A man in his 50s who watched the show twice on the 10th said, I`m sad that my parent and child aren`t together, but I hope they grow up healthy.
上野動物園で生まれた双子のジャイアントパンダのオスのシャオシャオとメスのレイレイは、今月23日で野生のパンダが独り立ちを始める時期の1歳9か月を迎えます

Ueno Zoo`s twin pandas start preparing for independence

Ueno Zoo`s twin pandas start preparing for independence
このため動物園は、10日から段階的に母親のシンシンと一緒に過ごす時間を減らして、独り立ちするための準備を始めました

Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei at Tokyo Ueno Zoo began preparing to become independent from their mother on the 10th.

Twin giant pandas Xiao Xiao and Lei Lei at Tokyo Ueno Zoo began preparing to become independent from their mother on the 10th.
10日は午前中だけ母親と離れた場所で過ごし、2頭は仲よく同じ方向を向いて、並んでささを食べたり元気に走り回ったりしていました

On the 10th, I spent the morning away from my mother, and the two cubs faced the same direction, eating side by side and running around energetically.

On the 10th, I spent the morning away from my mother, and the two cubs faced the same direction, eating side by side and running around energetically.
動物園によりますと、シャオシャオとレイレイは2月5日の検診では、いずれも体重がおよそ50キロと、生まれたときの40倍ほどになりました

According to the zoo, Xiao Xiao and Lei Lei both weighed about 50 kg at the checkup on February 5, about 40 times more than when they were born.

According to the zoo, Xiao Xiao and Lei Lei both weighed about 50 kg at the checkup on February 5, about 40 times more than when they were born.
永久歯も生えそろい、順調に成長しているということです

For this reason, from the 10th, the zoo began to prepare for becoming independent by gradually reducing the time spent with his mother, Shin Shin.

For this reason, from the 10th, the zoo began to prepare for becoming independent by gradually reducing the time spent with his mother, Shin Shin.
10日に2回観覧したという50代の男性は「親子一緒でないのは寂しいけど、元気に大きくなってくれれば」と話していました

I hope they grow up in good health, she said.

I hope they grow up in good health, she said.
また、2頭と同じ2歳の子どもがいる女性は「4月から息子も保育園に入るので、重なるところがあります

In addition, a woman who has a 2-year-old child who is the same as the two cubs said, ``From April, her son will also enter a nursery school, so there is some overlap.

In addition, a woman who has a 2-year-old child who is the same as the two cubs said, ``From April, her son will also enter a nursery school, so there is some overlap.
伸びやかに健康に育ってくれればいいですね」と話していました
動物園は10日ほどをかけて、様子を見ながら段階的に独り立ちを進めていくということです
福田豊園長は「母親のシンシンの頑張りで双子は大きく成長しました
これからも双子が仲よく成長してほしい」とコメントしました
双子の2頭は一緒に 母親と父親は
双子のジャイアントパンダ「シャオシャオ」と「レイレイ」が独り立ちするまで、上野動物園は母親と離して生活できる時間を4つの段階に分けて増やしていくことにしています
▽10日から始まった最初の段階は午前中の3時間程度、
▽次の段階は午前中から午後3時ごろまでの6時間程度、
▽そして3段階目は授乳の機会が多い午後3時ごろから翌朝まで18時間程度
と徐々に長い時間を母親とは別の部屋で過ごします
母親と2頭が
▽部屋の中をうろつき回るなど落ち着きがなくなったり、
▽えさを食べなくなったりといった変化があれば、
前の段階に戻すなどして別々の暮らしに慣れさせるということです
動物園は10日ほどで独り立ちとなる最終段階に移行したいとしていて、その後も双子の2頭は一緒に暮らすことにしています
一方、1頭で暮らすことになる母親のシンシンは、父親のリーリーとの間で次の繁殖に向けた準備を進めることにしています
動物園によりますと、メスのジャイアントパンダは、春ごろや、子育てが終わって早ければ数か月後に発情期を迎えるため、シンシンの行動やホルモンの変化を確認しながら、発情期を見計らってリーリーと同居させるなど繁殖に取り組んでいくことにしています