家庭裁判所で刺された女性死亡 離婚調停中の夫を逮捕

You will be given an opportunity to attend the event.

You will be given an opportunity to attend the event.
20日午後3時半前、東京 霞が関にある東京家庭裁判所の玄関付近で31歳の女性がいきなり男に刃物で刺され、搬送先の病院で死亡しました

There are 20 new children, 31 new ones, 31 new ones, and 30 new ones.

There are 20 new children, 31 new ones, 31 new ones, and 30 new ones.
刺したのは離婚調停中の夫で、女性を待ち伏せしていたとみられ、殺人未遂の疑いで警視庁に逮捕されました

At the same time, it was thought that the room was covered, and the room was covered with a sheet of paper.

At the same time, it was thought that the room was covered, and the room was covered with a sheet of paper.
20日午後3時20分ごろ、東京 千代田区霞が関にある東京家庭裁判所を訪れていた女性から「裁判所の1階の玄関で女性が首を刺された」と110番通報がありました

From 20 years of age, 20 years of age and 20 years of age, it was said that ”The person who received a report on the day of the year” received a message saying ”You have been injured at the time of day.”

From 20 years of age, 20 years of age and 20 years of age, it was said that ”The person who received a report on the day of the year” received a message saying ”You have been injured at the time of day.”
警察官が駆けつけたところ、31歳の日本人の女性が首を刺されて血を流して倒れていて、意識不明の重体になっていましたが、搬送先の病院で死亡しました

At the end of the ceremony, 31 years of Japanese national government, which had been covered with snails, was found to be one of the most popular materials in Japan.

At the end of the ceremony, 31 years of Japanese national government, which had been covered with snails, was found to be one of the most popular materials in Japan.
警視庁によりますと、女性は離婚調停の協議のため裁判所を訪れたところ、持ち物検査の前でいきなり男に刺されたということです

According to Keishicho, it is that the place where you had to go to the end of the day due to the event was taken, and that it was suddenly taken care of by Mochimonosansa.

According to Keishicho, it is that the place where you had to go to the end of the day due to the event was taken, and that it was suddenly taken care of by Mochimonosansa.
女性を刺したのは東京 板橋区に住むアメリカ国籍の32歳の夫で、現場から逃走しましたが、まもなく日比谷公園内にある交番の近くで取り押さえられ、殺人未遂の疑いで逮捕されました

At the end of the day, I used to listen to the 32nd American Ipton, which I did not want to see, but I got it from the Gamba.

At the end of the day, I used to listen to the 32nd American Ipton, which I did not want to see, but I got it from the Gamba.
逮捕された際、折り畳み式ナイフなど刃物を3本所持していて、自分の腕を刺してけがをしていたということです

It means that I had a lot of things, such as a folding knife, and that I was hurting him.

It means that I had a lot of things, such as a folding knife, and that I was hurting him.
これまでの調べで、夫は裁判所の玄関付近に座って待ち伏せ、女性が来たのを見て切りつけたとみられるということです

In the past, it has been said that it is thought that she has had a chance to sit in the room and see what has happened.

In the past, it has been said that it is thought that she has had a chance to sit in the room and see what has happened.
警視庁は当時の状況や詳しいいきさつを調べています

Keishicho examines the history and personal history of Toji.

Keishicho examines the history and personal history of Toji.