Japanese newspaper
ほんかいせんしずんだべいくう、77ねんぶりにはっけん
2019-03-21 03:42:02Z
Translation
Anonymous 02:03 22/03/2019
1 0
Add translation
ほんかいせんしずんだべいくう、77ねんぶりにはっけん
label.tran_page A US aircraft carrier sunk in a sea battle with Japan, discovered for the first time in 77 years.

だいかいたいせんの1942ねんほんたたかってしずんだべいかいぐんくう「ワスプ」が、みなみたいへいようふかさ4000メートルじょうのところでつかりました

label.tran_page The US Navy’s carrier ”Wasp”, which sank against Japan in 1942 of World War II, was found at a depth of 4,000 meters or more in the South Pacific.
じんせんすいかん使つかってワスプをさつえいすることにせいこうしました
label.tran_page I succeeded in taking a wasp using a drone.

ワスプは、マイクロソフトのそうぎょうしゃだったポール・アレンさんしゅどうしたプロジェクトの調ちょうせん「ペトレル」がはっけんしました

label.tran_page Wasp was discovered by Petrel, a research vessel led by a project led by the late Microsoft founder Paul Allen.
ペトレルはここすうねんで、かいていしずんだアメリカ、イギリス、ほん、イタリアなどぐんかんをつぎつぎにはっけんしています
label.tran_page In the last few years, Pettrel has discovered a number of warships such as the United States, the United Kingdom, Japan, and Italy, which have sunk on the ocean floor.

くうしずんだところはソロモンしょとうマキラしまなんうみでした

label.tran_page The place where the aircraft carrier sank was the sea in the southern part of the Solomon Islands Makila Island.