Japanese newspaper
まえ料金りょうきんめるタクシー はや場合ばあい今年ことしはじまる予定よてい
2019-03-25 16:45:00
Translation
Anonymous 02:03 26/03/2019
0 0
Add translation
まえ料金りょうきんめるタクシー はや場合ばあい今年ことしはじまる予定よてい
label.tran_page A taxi service where you can find out the fare before you ride may start early this year.

日本にっぽんまりでは、タクシー料金りょうきんまえめることができません

label.tran_page In Japan, you are not able to find out your taxi fare before you decide to ride.
しかし旅行りょこう外国人がいこくじんなかには「タクシーりるまでいくらなるかわからないので心配しんぱいだ」とひともいます
label.tran_page However, the foreign people who visited don’t know how much money it costs when they get out of a taxi and it makes them worried.

このため国土交通省こくどこうつうしょうは、くに許可きょかをもらった会社かいしゃは、まえ料金りょうきんめるサービスはじめてもいいことにしました

label.tran_page That is why the Ministry of Transportation has collaborated with the taxi companies who have licenses to start a service where riders can find out their ride fee before deciding if they want to ride.

このサービスでは、スマートフォンなどのアプリを使つかいます

label.tran_page The service can be used on a smart phone app.
ひと場所ばしょ場所ばしょれると、料金りょうきんがわかります
label.tran_page Riders will be able to know the fare from the location they get on to the location they get off
この料金りょうきんでいいとおもったら、もうタクシーてもらいます
label.tran_page If the rider thinks the fare is good, then they can call the taxi to pick them up.
みちんでいて時間じかんがかかっても料金りょうきんたかくなりません
label.tran_page The fare price will not be more expensive during rush hour traffic.
いくらなる心配しんぱいしないで、タクシーことができます
label.tran_page You can take a taxi without worrying about how much it will cost
料金りょうきんは、タクシー会社かいしゃいままでの料金りょうきん調しらべてめます
label.tran_page The fare is determined by the taxi company

このサービスは、はや場合ばあい今年ことしはじまる予定よていです

label.tran_page This service is scheduled to start early this year