愛知の長男殺害 不明の次男を仙台で確保か

아이치의 장남살해 행방불명의 차남을 센다이에서 확보

아이치의 장남살해 행방불명의 차남을 센다이에서 확보
11日朝早く、愛知県田原市の住宅で30歳の長男が殺害されているのが見つかり、警察は事情を知っているとみて27歳の次男の行方を捜していましたが、捜査関係者によりますと仙台市内で次男とみられる男の身柄を確保したということです

11일 이른 아침 아이치현 타하라시의 주택에서 30세의 장남이 살해 된 것이 발견되어 경찰은 사정을 알고있다고 보고 27세의 차남의 행방을 조사했습니다만, 조사관계자에 따르면 센다이시내에서 차남으로 보이는 남자의 신병을 확보했다거 합니다

11일 이른 아침 아이치현 타하라시의 주택에서 30세의 장남이 살해 된 것이 발견되어 경찰은 사정을 알고있다고 보고 27세의 차남의 행방을 조사했습니다만, 조사관계자에 따르면 센다이시내에서 차남으로 보이는 남자의 신병을 확보했다거 합니다
次男と確認されれば事件に関わった疑いで逮捕する方針です

차남으로 확인이 된다면 사건에 관련된 용의로 채포할 방침입니다

차남으로 확인이 된다면 사건에 관련된 용의로 채포할 방침입니다
11日午前4時ごろ、愛知県田原市神戸町新大坪の住宅のリビングで、この家に住む山田雅和さん(30)が血を流して死亡しているのが見つかりました

11일 오전 4시경, 아이치혼 타하라시 코배마치 신오츠보의 주택의 거실에서, 그 집에 사는 야마다 마사카즈씨(30)이 피를 흘리고 사망한 것이 발견되었습니다

11일 오전 4시경, 아이치혼 타하라시 코배마치 신오츠보의 주택의 거실에서, 그 집에 사는 야마다 마사카즈씨(30)이 피를 흘리고 사망한 것이 발견되었습니다
山田さんは背中や肩を刃物で刺されていて、警察は殺人事件として捜査するとともに何らかの事情を知っているとみて同居している27歳の次男の行方を捜していました

야마다씨는 등이나 어깨를 칼애 찔려, 경찰은 살인사건으로서 조사함과 함께 무엇인가 사정을 알고있다고 보고 동거하고 있는 27세의 차남의 행방을 조사했습니다

야마다씨는 등이나 어깨를 칼애 찔려, 경찰은 살인사건으로서 조사함과 함께 무엇인가 사정을 알고있다고 보고 동거하고 있는 27세의 차남의 행방을 조사했습니다
その後、次男の車が静岡駅北口で見つかっていましたが、警察によりますと11日午後、仙台市内で次男とみられる男の身柄を確保したということです

그 후, 차남의 자동차가 시즈오카역 북쪽출구에서 발견되었습니다만 경찰에 따르면 11일 오후, 센다이시내에서 차남으로 보이는 남자위 신병을 확보했다고 합니다

그 후, 차남의 자동차가 시즈오카역 북쪽출구에서 발견되었습니다만 경찰에 따르면 11일 오후, 센다이시내에서 차남으로 보이는 남자위 신병을 확보했다고 합니다
男は正午すぎに、仙台市内の洋服店を訪れ、「愛知県で人を殺してきた」
などと話したため店員が警察に通報したということです

남자는 정오를 지나서 센다이시내의 양복점에 들려 “아이치현에서 사람을 죽이고 왔다”고 말했기 때문에 점원이 경찰에 통보했다고 합니다

남자는 정오를 지나서 센다이시내의 양복점에 들려 “아이치현에서 사람을 죽이고 왔다”고 말했기 때문에 점원이 경찰에 통보했다고 합니다
次男と確認されれば事件に関わった疑いで逮捕する方針です

차남이라고 확인이 괸다면 사건에 관련된 용의로 채포할 방침입니다

차남이라고 확인이 괸다면 사건에 관련된 용의로 채포할 방침입니다
現場は豊橋鉄道渥美線の神戸駅から南西に200メートルの住宅街で、この事件で田原市教育委員会は市内の公立のすべての小中学校を休校にする措置を取りました

현장은 토요하시철도 아츠미선의 코배역으로 부터 남서로 200미터의 주택가로, 이 사건으로 타하라시 교육위원회는 시내의 공립의 모든 초등학교를 휴교하는 조치를 취했습니다

현장은 토요하시철도 아츠미선의 코배역으로 부터 남서로 200미터의 주택가로, 이 사건으로 타하라시 교육위원회는 시내의 공립의 모든 초등학교를 휴교하는 조치를 취했습니다