Journal japonais
ベトナムじんおとこ逮捕りたいほ飲食いんしょくてん中国人男性ちゅうごくじんだんせいなぐ
2019-07-22 08:40:07Z
Traduction
maissa-san 11:01 13/01/2021
0 0
Ajouter une traduction
ベトナムじんおとこ逮捕りたいほ飲食いんしょくてん中国人男性ちゅうごくじんだんせいなぐ
label.tran_page Deux Vietnamiens arrêtés, frappant un Chinois dans un restaurant

東京とうきょう新宿しんじゅくく飲食いんしょくてん中国人男性ちゅうごくじんだんせいかおをビールジョッキなどなぐりけがをさせたとして、ベトナムじんおとこ警視庁けいしちょう逮捕たいほされました

label.tran_page Deux hommes vietnamiens ont été arrêtés par la police pour avoir battu le visage d’un Chinois avec une cruche de bière dans un restaurant du quartier de Shinjuku, à Tokyo.

逮捕たいほされたのは、ベトナムじんのゴ・チェン・タン容疑ようぎしゃ(28)とチャン・ディン・ハ容疑者ようぎしゃ(21)の2です
label.tran_page Deux suspects vietnamiens, Go Chen Tan (28 ans) et Chang Din Ha (21 ans), ont été arrêtés.

警察けいさつによりますと、ゴ容疑ようぎしゃ誕生日たんじょうびパーティでさけっていて、事件直後じけんちょくごにもべつのベトナム人男性ひとだんせいなぐり、重傷じゅうしょうわせたとして逮捕たいほ起訴きそされていました
label.tran_page Selon la police, Go était ivre lors d’une fête d’anniversaire et a été arrêté et accusé d’avoir battu un autre Vietnamien peu de temps après l’incident et de l’avoir gravement blessé.

調しらべにたいして、2いずれも「なぐっていません」と容疑ようぎ否認ひにんしています
label.tran_page En réponse à l’interrogatoire, ils ont tous deux nié les accusations, affirmant qu’ils n’avaient pas frappé.