渋谷区 ハロウィーンのときは来ないでと外国にも言う

涉谷區禁止外國人萬聖節期間前來

涉谷區禁止外國人萬聖節期間前來
東京の渋谷駅の近くでは、毎年ハロウィーンのときに、若い人や外国人などが大勢集まります

每年萬聖節,年輕人和外國人都會聚集在東京澀谷車站附近。

每年萬聖節,年輕人和外國人都會聚集在東京澀谷車站附近。
今年は新型コロナウイルスの厳しいルールがなくなってから、初めてのハロウィーンです

今年是因新型冠狀病毒而取消嚴格規定以來的第一個萬聖節。

今年是因新型冠狀病毒而取消嚴格規定以來的第一個萬聖節。
渋谷区は、日本からだけではなくて、外国からも多くの人が来ると考えています

我們相信澀谷區不僅吸引了許多來自日本的人們,也吸引了來自其他國家的人們。

我們相信澀谷區不僅吸引了許多來自日本的人們,也吸引了來自其他國家的人們。
渋谷区の長谷部区長は5日、外国の記者たちを集めて、危険なのでハロウィーンのために渋谷駅の近くに来ないでほしいと言いました

澀谷區長長谷部5日召集外國記者,要求他們萬聖節期間不要靠近澀谷站,因為這樣很危險。

澀谷區長長谷部5日召集外國記者,要求他們萬聖節期間不要靠近澀谷站,因為這樣很危險。
区長は「
今年は
とても多くの
人が集まって、
事故や
トラブルがとても
多くなり
そうだと
心配しています

市長說:“我擔心今年這麼多人聚集,會發生很多事故和麻煩。”

市長說:“我擔心今年這麼多人聚集,會發生很多事故和麻煩。”

澀穀不是舉辦萬聖節活動的場所。”

澀穀不是舉辦萬聖節活動的場所。”