Japanese newspaper
べいFDA ワクチン3かい接種せっしゅ “65さい以上いじょうなど対象たいしょう”で承認しょうにん
9/18/2021 10:33:26 AM +09:00
Translation
Nickcripps 12:09 18/09/2021
0 0
Add translation
べいFDA ワクチン3かい接種せっしゅ “65さい以上いじょうなど対象たいしょう”で承認しょうにん
label.tran_page U.S. FDA approves third dose of vaccine for people 65 and older.
アメリカのFDA=食品しょくひん医薬品いやくひんきょく委員いいんかいは17にち新型しんがたコロナウイルスワクチンの3かい接種せっしゅ必要ひつようせいについてファイザーのワクチンを対象たいしょう検討けんとうおこない、16さい以上いじょう対象たいしょうとするあん反対はんたい多数たすう否決ひけつしたうえで、65さい以上いじょうひと重症じゅうしょうリスクのたかひと対象たいしょうとするあん全会ぜんかい一致いっち承認しょうにんしました
label.tran_page The U.S. government has said that the effectiveness of the new coronavirus vaccine is likely to decline over time, and that it will offer additional doses to people who have been vaccinated for some time.

アメリカ政府せいふ新型しんがたコロナウイルスワクチンの効果こうか接種せっしゅから時間じかんがたつにつれ低下ていかする可能かのうせいたかとして、接種せっしゅえてから一定いってい期間きかんたったひとについて追加ついか接種せっしゅおこな方針ほうしんしめしています

label.tran_page In addition, the proposal to allow a third vaccination for people over the age of 65 and those at high risk of aggravation was unanimously approved as the benefits of additional vaccinations outweigh the risks.


17にちひらかれたFDAの専門せんもん委員いいんかいでは、ファイザーのワクチンについて3かいなる追加ついか接種せっしゅ必要ひつようどう検討けんとうされました
label.tran_page On the 17th, A committee of the U.S. Food and Drug Administration (FDA) examined the need for a third dose of Pfizer`s new coronavirus vaccine and unanimously approved a proposal to target the vaccine to people over 65 years of age and those at high risk of severe disease, after rejecting a proposal to target the vaccine to people over 16 years of age. The vote was unanimous.


会議かいぎでは、3かい接種せっしゅすすめているイスラエルの分析ぶんせき結果けっかをもとに、60さい以上いじょうひとでは感染かんせんのリスクが11ぶん1以下いかなるとするデータや、現時点げんじてんではふく反応はんのうについての懸念けねんはみられていないとするデータがしめされる一方いっぽう、FDAからは、ワクチンの重症じゅうしょう死亡しぼうふせ効果こうかについてはこれまでの接種せっしゅでも顕著けんちょ低下ていかはみられていないことが報告ほうこくされました
label.tran_page Regarding the modelna vaccine, further inoculation will be considered in the future.


これに対にたい複数ふくすう委員いいんからは、現在げんざいデータではとくわか世代せだい追加ついか接種せっしゅによってられる効果こうか心筋しんきんえんなどふく反応はんのうのリスクを上回うわまわことがしめされていない、などとする意見いけんされ、まず16さい以上いじょうひとに対にたいし3かい接種せっしゅ可能かのうにするあんについては反対はんたい多数たすう否決ひけつされました
label.tran_page Additional vaccinations are for people at least 6 months after the second vaccination, and the FDA is expected to formally grant an emergency permit in the future following this conclusion.


そのうえで、65さい以上いじょうひと重症じゅうしょうリスクのたかひとに対にたいして3かい接種せっしゅ可能かのうにするあんについては、追加ついか接種せっしゅによる利益りえきがリスクを上回うわまわとして、全会ぜんかい一致いっち承認しょうにんされました
label.tran_page In response, several committee members commented that current data do not show that the benefits of booster vaccination outweigh the risk of side reactions such as myocarditis, especially in the younger generation. First, a majority of the opposition rejected the idea of allowing a third vaccination for people over the age of 16.


追加ついか接種せっしゅは2かい接種せっしゅわってからすくなくとも6か月かげつたったひと対象たいしょうで、今回こんかい結論けつろんけてFDAは、今後こんご正式せいしき緊急きんきゅう使用しよう許可きょかものとみられます
label.tran_page


モデルナのワクチンについても今後こんご追加ついか接種せっしゅについての検討けんとうおこなわれることになっています
label.tran_page A committee of FDA experts met on April 17 to consider whether a third, additional dose of Pfizer`s vaccine is needed.