Japanese newspaper
えきまえ元気げんきとどけるチアリーディング 1000かい以上いじょう
2020-12-25 16:25:00
Translation
rajesh karna 01:01 05/01/2021
5 3
Add translation
えきまえ元気げんきとどけるチアリーディング 1000かい以上いじょう
label.tran_page Cheerleading that delivers energy in front of the station 1000 times or more

毎週まいしゅう東京とうきょうなどえきまえまちひと応援おうえんするチアリーディングをおこなグループがいます

label.tran_page Every week, there is a group doing cheerleading to support the townspeople in front of stations such as Tokyo.
10ねんまえ朝妻あさづま久実くみさん友達ともだちふたりはじめて、今年ことしで1000かい以上いじょうになりました
label.tran_page Ten years ago, Kumi Asazuma started with two friends, and this year it has exceeded 1000 times.

朝妻あさづまさんは、テレビきょくアナウンサーをしていました

label.tran_page Mr. Asazuma was an announcer at a TV station
そのあと東京とうきょう仕事しごとをしようとかんがえてオーディションをけましたが、100かい以上いじょうちて、元気げんきをなくしていました
label.tran_page After that, I auditioned to work in Tokyo, but I fell more than 100 times and lost my energy.
そのとき、大学生だいがくせいのときにやっていたチアリーディングをおもしました
label.tran_page At that time, I remembered the cheerleading I was doing when I was a college student.
そして元気げんきをなくした自分じぶんだから、みんなこころから応援おうえんできるかんがえて、この活動かつどうはじめました
label.tran_page And I started this activity thinking that I can support everyone from the bottom of my heart because I have lost my energy.

グループいまでは7にんえました

label.tran_page The group has now grown to 7 people
今月こんげつみっかあさ新橋駅しんばしえきまえで、元気げんきにチアリーディングをしました
label.tran_page On the morning of the 3rd of this month, I had a cheerleading cheerleading in front of Shimbashi station.
朝妻あさづまさんたちは、あたらしいコロナウイルスで、仕事しごとがなくなったひとや、やりたいことができないひとに、もっと元気げんきとどけたいとはなしていました
label.tran_page Asazuma and his colleagues said that the new coronavirus wants to give more energy to those who have lost their jobs or cannot do what they want to do.