あと1か月でお正月 「門松」を作る

Làm cây nêu cho Tết Dương lịch 1 tháng sau

Làm cây nêu cho Tết Dương lịch 1 tháng sau
門松は、お正月に家の門などに置いて飾るものです

Cây nêu là đồ trang trí được để ở cổng nhà vào ngày Tết

Cây nêu là đồ trang trí được để ở cổng nhà vào ngày Tết
青森県つがる市の佐藤史成さんの家では、毎年この季節に門松を作っています

Tại nhà của anh Satou Fumiaki, sống tại tỉnh Tsugaru thành phố Aomori,sản xuất cây Nêu cho dịp Tết hàng năm

Tại nhà của anh Satou Fumiaki, sống tại tỉnh Tsugaru thành phố Aomori,sản xuất cây Nêu cho dịp Tết hàng năm
門松を作るときは、まず3本の竹を立てます

Khi làm cây Nêu, đầu tiên cắm 3 cây tre.

Khi làm cây Nêu, đầu tiên cắm 3 cây tre.
その周りに
松の
枝を
少しずつ
入れて、
門松の
形を
作っていきます

Xung quanh đó cắm lần lượt các cành thông xung quanh, tạo hình cơ bản chi cây Nêu

Xung quanh đó cắm lần lượt các cành thông xung quanh, tạo hình cơ bản chi cây Nêu

Sau đó trang trí bằng quạt và Nanten

Sau đó trang trí bằng quạt và Nanten
佐藤さんたちは
高さ80cmから1m50cmまでの3
種類の
門松を
作っていました

Anh Satou đã sản xuất ra 3 loại cây Nêu có chiều dài từ 80cm đến 1m50cm

Anh Satou đã sản xuất ra 3 loại cây Nêu có chiều dài từ 80cm đến 1m50cm

その中の2種類の門松には、「笑い竹」という竹を使いました

Trong đó có 2 loại dùng tre cười

Trong đó có 2 loại dùng tre cười
竹を
切ったところが
笑った
顔に
見えます

Khi cắt tre cười có thể thấy khuôn mặt đang cười

Khi cắt tre cười có thể thấy khuôn mặt đang cười
佐藤さんは「この笑い竹のように、来年は皆さんが笑って過ごす1年になるようにという気持ちで作っています」と話していました

Anh Satou chia sẻ : dùng tre cười để mong đợi mọi người trải qua 1 năm mới với nụ cười

Anh Satou chia sẻ : dùng tre cười để mong đợi mọi người trải qua 1 năm mới với nụ cười
佐藤さんたちは12月の終わりまでに800の門松を作って、会社や店などに届ける予定です

Anh Satou dự định cho tới cuối tháng 12 sẽ làm ra 800 sản phẩm để cung cấp cho công ty và cửa hàng

Anh Satou dự định cho tới cuối tháng 12 sẽ làm ra 800 sản phẩm để cung cấp cho công ty và cửa hàng
あと1か月でお正月 「門松」を作る

Vẫn còn 1 tháng để làm cây thông ngày tết

Vẫn còn 1 tháng để làm cây thông ngày tết
門松は、お正月に家の門などに置いて飾るものです

Tại nhà của satoufuminari ở thị trấn tsugaru tỉnh aoimori sẽ làm cây thông trang trí vào mùa này hàng năm

Tại nhà của satoufuminari ở thị trấn tsugaru tỉnh aoimori sẽ làm cây thông trang trí vào mùa này hàng năm
青森県つがる市の佐藤史成さんの家では、毎年この季節に門松を作っています

Khi mà làm cây thông đầu tiên sẽ dựng 3 cây tre

Khi mà làm cây thông đầu tiên sẽ dựng 3 cây tre
門松を作るときは、まず3本の竹を立てます

Sẽ để những cành cây thông vào xung quanh và tạo hình cho cây thông

Sẽ để những cành cây thông vào xung quanh và tạo hình cho cây thông
その周りに
松の
枝を
少しずつ
入れて、
門松の
形を
作っていきます

Sau đó sẽ trang trí bằng quạt

Sau đó sẽ trang trí bằng quạt

Nhà của satoo sẽ tạo 3 loại cây thông độ cao từ 80-150cm

Nhà của satoo sẽ tạo 3 loại cây thông độ cao từ 80-150cm
佐藤さんたちは
高さ80cmから1m50cmまでの3
種類の
門松を
作っていました

Trong cây thông có 2 loại trong đó sử dụng cây tre là cây tre cười

Trong cây thông có 2 loại trong đó sử dụng cây tre là cây tre cười

その中の2種類の門松には、「笑い竹」という竹を使いました

Khi vừa mới cắt cây tre thì có thể nhìn thấy mặt cười

Khi vừa mới cắt cây tre thì có thể nhìn thấy mặt cười
竹を
切ったところが
笑った
顔に
見えます

Anh satoo thì đã nói là sẽ làm bằng tâm trạng để cầu nguyện cho mọi người trải qua 1 năm vui vẻ

Anh satoo thì đã nói là sẽ làm bằng tâm trạng để cầu nguyện cho mọi người trải qua 1 năm vui vẻ
佐藤さんは「この笑い竹のように、来年は皆さんが笑って過ごす1年になるようにという気持ちで作っています」と話していました
佐藤さんたちは12月の終わりまでに800の門松を作って、会社や店などに届ける予定です