Japanese newspaper
西日本にしにほん関東かんとう内陸ないりく猛暑もうしょ あす東北とうほく各地かくち猛暑もうしょ予想よそう
6/9/2020 5:55:36 PM +09:00
Translation
Automatic translation 10:06 10/06/2020
0 0
Add translation
西日本にしにほん関東かんとう内陸ないりく猛暑もうしょ あす東北とうほく各地かくち猛暑もうしょ予想よそう
label.tran_page Extremely hot days in western Japan and inland Kanto.
9にち西日本にしにほん関東かんとう内陸ないりく気温きおんが35以上いじょう猛暑もうしょとなり、東京とうきょう都心としんでもことしはじめて30以上いじょう真夏まなつとなりました
label.tran_page On the 9th, it was a hot day with temperatures over 35 degrees Celsius in western Japan and the Kanto region, and for the first time in the city center of Tokyo it was a midsummer day with over 30 degrees Celsius
10にちきた日本にっぽん中心ちゅうしん気温きおんがり、東北とうほく各地かくち猛暑もうしょ予想よそうされ、引き続ひきつづ熱中ねっちゅうしょう警戒けいかい必要ひつようです
label.tran_page On the 10th, the temperature rises mainly in northern Japan, and it is expected that hot days will occur in various parts of Tohoku, so it is necessary to continue to be alert for heat stroke.
気象庁きしょうちょうによりますと、9にち西日本にしにほんから東北とうほくにかけてのひろ範囲はんい高気圧こうきあつおおわれてれ、みなみからあたたかい空気くうき流れ込ながれこんで気温きおんがりました
label.tran_page According to the Japan Meteorological Agency, on the 9th, it was fine with high pressure over a wide area from western Japan to the northeast, and warm air flowed in from the south and the temperature rose.


にちちゅう最高さいこう気温きおん
福岡ふくおかけん太宰府だざいふで35.6
栃木とちぎけん佐野さの鳥取とっとりけん米子よなごで35.1
松江まつえでは35ちょうど昭和しょうわ16ねん統計とうけいはじめてから6つきとしてはもっとたか気温きおんなるなど平年へいねんを8から10上回うわまわってことしいちばんあつさとなりました
label.tran_page Highest temperature during the day is 35.6 degrees in Dazaifu City, Fukuoka Prefecture 35.1 degrees in Sano City, Tochigi Prefecture and Yonago City, Tottori Prefecture ▽ Just 35 degrees in Matsue City The temperature was 8 to 10 degrees above normal, and it was the hottest day.

東京とうきょう都心としんでも31ちょうどとことしはじめて真夏まなつとなりました
label.tran_page ▽It was the first midsummer day in Tokyo, just 31 degrees


10にちきた日本にっぽん中心ちゅうしん気温きおんがり、最高さいこう気温きおんは、
福島ふくしまけん会津あいづ若松わかまつで36
山形やまがたで35猛烈もうれつあつさが予想よそうされているほか
北海道ほっかいどうでも札幌さっぽろなど各地かくちで30以上いじょう真夏まなつなる見込みこです
label.tran_page The temperature rises mainly in northern Japan on the 10th, and the highest temperature is ▽ 36 degrees in Aizu-Wakamatsu City, Fukushima Prefecture ▽ 35 degrees in Yamagata City is expected to be fierce, and ▽ in Hokkaido, Sapporo City, etc. Expected to be midsummer day above 30 degrees


この時期じきは、まだからだあつさにれていないほかマスク着用ちゃくようからだ負担ふたんかかるとされていて、環境省かんきょうしょうなど熱中ねっちゅうしょうふせため、マスクを着用ちゃくようしているさいはげしい運動うんどうけこまめに水分すいぶん補給ほきゅうしたり、ひととの距離きょりある場合ばあい状況じょうきょうおうじてマスクをはずしたりするようびかけています
label.tran_page At this time, the body is not yet accustomed to the heat, and it is said that wearing a mask puts a strain on the body.To prevent heat stroke, the Ministry of the Environment, etc. should exercise vigorously while wearing a mask. We call for frequent rehydration and to remove the mask depending on the situation if there is a distance from people.