西~東日本 あす明け方にかけ局地的に非常に激しい雨のおそれ

West-East Japan Tomorrow may be extremely rainy

West-East Japan Tomorrow may be extremely rainy
前線や湿った空気の影響で九州では局地的に激しい雨が降っています

Heavy rain locally in Kyushu due to front lines and moist air

Heavy rain locally in Kyushu due to front lines and moist air
西日本と東日本では12日明け方にかけて局地的に非常に激しい雨が降るおそれがあり、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒が必要です

In western and eastern Japan, extremely heavy rain may occur locally at dawn on the 12th, so caution is required for sediment-related disasters, flooding of low land, and flooding of rivers.

In western and eastern Japan, extremely heavy rain may occur locally at dawn on the 12th, so caution is required for sediment-related disasters, flooding of low land, and flooding of rivers.
気象庁によりますと、本州付近にのびる前線と暖かく湿った空気の影響で西日本と東日本の広い範囲で大気の状態が不安定になり、九州などで局地的に雨雲が発達し雨が強まっています

According to the Japan Meteorological Agency, the atmospheric conditions have become unstable over a wide area in western and eastern Japan due to the influence of the front and warm and moist air near Honshu, and rain clouds have grown locally and rain has grown in Kyushu and other regions.

According to the Japan Meteorological Agency, the atmospheric conditions have become unstable over a wide area in western and eastern Japan due to the influence of the front and warm and moist air near Honshu, and rain clouds have grown locally and rain has grown in Kyushu and other regions.
午前7時までの1時間には長崎市で31ミリの激しい雨を観測しました

We observed a heavy rain of 31 mm in Nagasaki city for one hour until 7 am

We observed a heavy rain of 31 mm in Nagasaki city for one hour until 7 am
大気の不安定な状態は12日の明け方にかけて続く見込みで、西日本と東日本では局地的に1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあります

Instability of the atmosphere is expected to continue until the dawn of the 12th, and extremely heavy rainfall of more than 50 mm per hour can be locally caused in western Japan and eastern Japan.

Instability of the atmosphere is expected to continue until the dawn of the 12th, and extremely heavy rainfall of more than 50 mm per hour can be locally caused in western Japan and eastern Japan.
12日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで、
▽近畿で300ミリ、
▽九州北部と四国で250ミリ、
▽九州南部と東海で200ミリ、
▽関東甲信で150ミリ、
▽中国地方と北陸で120ミリと予想されています

The amount of rainfall in the 24 hours until the morning of the 12th is high in all areas: ▽Kinki 300 mm, ▽North Kyushu and Shikoku 250 mm, ▽South Kyushu and Tokai 200 mm, ▽Kanto Koshin 150 mm, ▽ Expected to be 120 mm in Chugoku region and Hokuriku

The amount of rainfall in the 24 hours until the morning of the 12th is high in all areas: ▽Kinki 300 mm, ▽North Kyushu and Shikoku 250 mm, ▽South Kyushu and Tokai 200 mm, ▽Kanto Koshin 150 mm, ▽ Expected to be 120 mm in Chugoku region and Hokuriku
気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒するとともに、落雷や竜巻などの突風に注意するよう呼びかけています

The Meteorological Agency warns against sediment-related disasters, inundation of low-lying land and flooding of rivers, and calls for attention to gusts of lightning and tornadoes.

The Meteorological Agency warns against sediment-related disasters, inundation of low-lying land and flooding of rivers, and calls for attention to gusts of lightning and tornadoes.
状況が悪化する前に、身のまわりにどのような災害のリスクがあるのか、ハザードマップを見ていざというときの避難先を検討するなど、改めて備えを確認してください

Before the situation worsens, please check the preparedness again, such as what kind of disaster risk you have around you, consider the evacuation site when looking at the hazard map, etc.

Before the situation worsens, please check the preparedness again, such as what kind of disaster risk you have around you, consider the evacuation site when looking at the hazard map, etc.