東北北部が梅雨入り 去年より1日早く平年と同じ

The northeastern part of the country enters the rainy season. One day earlier than last year, the same as in normal years.

The northeastern part of the country enters the rainy season. One day earlier than last year, the same as in normal years.
東北北部はこの先1週間曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日、「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

Northern Tohoku is expected to have many cloudy and rainy days for the next week, and the Sendai District Meteorological Observatory announced on the 14th that the northern part of Tohoku is expected to have entered the rainy season.

Northern Tohoku is expected to have many cloudy and rainy days for the next week, and the Sendai District Meteorological Observatory announced on the 14th that the northern part of Tohoku is expected to have entered the rainy season.
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

The rainy season in northern Tohoku is one day earlier than last year and is the same as in normal years

The rainy season in northern Tohoku is one day earlier than last year and is the same as in normal years
仙台管区気象台によりますと、14日の東北北部は曇りや晴れの天気となっていますが、本州から日本海へとのびる前線と前線上の低気圧が近づいている影響で夕方から雨が降り出す見込みです

According to the Sendai District Meteorological Observatory, the northeastern part of Tohoku will be cloudy and sunny on the 14th, but it is expected that it will begin to rain from the evening due to the approaching front line extending from Honshu to the Sea of Japan and low pressure on the front line.

According to the Sendai District Meteorological Observatory, the northeastern part of Tohoku will be cloudy and sunny on the 14th, but it is expected that it will begin to rain from the evening due to the approaching front line extending from Honshu to the Sea of Japan and low pressure on the front line.
東北北部では、この先1週間も前線や湿った空気の影響で曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日午後2時「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

In the northeastern Tohoku, it is expected that there will be many cloudy and rainy days due to the influence of the front and moist air for the next week, and the Sendai District Meteorological Observatory announced on the 14th at 2 pm It seems that the northern part of the Tohoku has entered the rainy season.

In the northeastern Tohoku, it is expected that there will be many cloudy and rainy days due to the influence of the front and moist air for the next week, and the Sendai District Meteorological Observatory announced on the 14th at 2 pm It seems that the northern part of the Tohoku has entered the rainy season.
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

The rainy season in northern Tohoku is one day earlier than last year and is the same as in normal years

The rainy season in northern Tohoku is one day earlier than last year and is the same as in normal years
また、気象台によりますと、東北地方の日本海側では、前線と低気圧の通過にともなって大気の状態が不安定となり、14日夕方から15日明け方にかけて雷を伴い1時間に30ミリの激しい雨が降るところがある見込みです

According to the meteorological observatory, on the Sea of Japan side of the Tohoku region, the atmospheric conditions became unstable with the passage of the front and low pressure, and from the evening of the 14th to the dawn of the 15th, heavy rain of thirty millimeters per hour accompanied by thunderstorms. Is expected to fall

According to the meteorological observatory, on the Sea of Japan side of the Tohoku region, the atmospheric conditions became unstable with the passage of the front and low pressure, and from the evening of the 14th to the dawn of the 15th, heavy rain of thirty millimeters per hour accompanied by thunderstorms. Is expected to fall
15日午前6時までの24時間に降る雨の量は、日本海側の多い所で120ミリと予想されています

The amount of rainfall in 24 hours until 6:00 am on the 15th is expected to be 120 mm in many places on the Sea of Japan side.

The amount of rainfall in 24 hours until 6:00 am on the 15th is expected to be 120 mm in many places on the Sea of Japan side.
仙台管区気象台は東北の日本海側では土砂災害や低い土地の浸水、河川の増水などに警戒や注意をするよう呼びかけています

The Sendai District Meteorological Observatory calls for caution and attention to sediment-related disasters, inundation of low land, and flooding of rivers on the Japan Sea side of Tohoku.

The Sendai District Meteorological Observatory calls for caution and attention to sediment-related disasters, inundation of low land, and flooding of rivers on the Japan Sea side of Tohoku.