「金の米」1000粒をポイ捨て?芸術家の行動が物議

Vất bỏ 1000 hạt gạo vàng, hành động của nhà nghệ thuật gây tranh cãi

Vất bỏ 1000 hạt gạo vàng, hành động của nhà nghệ thuật gây tranh cãi
中国で米粒に見立てた純金を街のあちこちに投げ捨てる動画が公開され、物議をかもしています

Tại Trung Quốc một vi deo công khai việc vất những hạt vàng nhìn giống như hạt gạo ở khắp nơi trong thành phố đang gây tranh cãi lớn.

Tại Trung Quốc một vi deo công khai việc vất những hạt vàng nhìn giống như hạt gạo ở khắp nơi trong thành phố đang gây tranh cãi lớn.
芸術家の男性が投げ捨てているのは23万元、日本円で約400万円相当の純金を溶かして作ったお米に見立てた金の粒です

Nam nghệ sỹ đã vất khoảng 23 nghìn nhân dân tệ. Những hạt vàng nhìn như hạt gạo được làm bằng cách nung chảy vàng ròng. Ước tính khoảng 4 triệu yên tính theo yên Nhật.

Nam nghệ sỹ đã vất khoảng 23 nghìn nhân dân tệ. Những hạt vàng nhìn như hạt gạo được làm bằng cách nung chảy vàng ròng. Ước tính khoảng 4 triệu yên tính theo yên Nhật.
男性は1000粒の金を街中に捨てる動画を「世界食糧デー」にあたる今月16日に公開し、「食べ物を無駄にしない

Video vất 1000 hạt gạo vàng trong thành phố với tiêu đề : “ ngày ẩm thực thế giới” đã được công bố vào ngày 16 tháng này. Anh ta nói rằng “ Xin đừng lãng phí thức ăn

Video vất 1000 hạt gạo vàng trong thành phố với tiêu đề : “ ngày ẩm thực thế giới” đã được công bố vào ngày 16 tháng này. Anh ta nói rằng “ Xin đừng lãng phí thức ăn
お金だけは無駄にしない

Xin đừng lãng phí tiền

Xin đừng lãng phí tiền
大切なのはどちらですか?」と発信しました

Cái nào quan trọng hơn.

Cái nào quan trọng hơn.
地元メディアが「人は食べ物を捨てることに関心は持たないが、金を捨てれば注目される

Truyền thông địa phương đánh giá rằng: “ con người không quan tâm việc vứt bỏ đồ ăn nhưng lại chú ý nếu vất bỏ tiền,

Truyền thông địa phương đánh giá rằng: “ con người không quan tâm việc vứt bỏ đồ ăn nhưng lại chú ý nếu vất bỏ tiền,
食品ロスへの関心を高める名作」と評価する一方、「無駄遣いだ」「なぜ私に渡さないのか」といった声も上がっています

Đây là kiệt tác về việc quan tâm tới sự lãng phí thực phẩm”. Mặt khác cũng có một số ý kiến cho rằng : thật lãng phí, tại sao không gửi nó cho tôi.

Đây là kiệt tác về việc quan tâm tới sự lãng phí thực phẩm”. Mặt khác cũng có một số ý kiến cho rằng : thật lãng phí, tại sao không gửi nó cho tôi.