Báo tiếng Nhật
宮城県みやぎけん 震災しんさいつたえるために中学生ちゅうがくせいかんがえた石碑せきひできる
2021-11-22 16:35:00
Bản dịch
Phạm Lương 02:11 24/11/2021
2 0
Thêm bản dịch
宮城県みやぎけん 震災しんさいつたえるために中学生ちゅうがくせいかんがえた石碑せきひできる
label.tran_page Để lưu truyền lại vụ động đất ở tỉnh miyagi, học sinh trung học đã suy nghĩ đặt những tấm bia.

2011ねん東日本大震災ひがしにほんだいしんさいのとき、宮城県みやぎけん女川町おながわちょうにはたかさ14.8mの津波つなみました

label.tran_page Vào năm 2011 khi mà trận động đất lớn xảy ra tại đông nhâth bản thì sóng thần cao 14.8m đã đổ bộ vào tinge miyaki thị trấn onagawa.
まち人口じんこうの8%、800にん以上いじょうひとくなりました
label.tran_page 8% dân số thị trấn. Trên 800 người đã chết

このとし中学校ちゅうがっこう入学にゅうがくした生徒せいとたちは、震災しんさいのことを未来みらいつたえるために、石碑せきひつくことを計画けいかくしました

label.tran_page Vào năm đó,những học sinh trung học đã nhập học chúng tôi thì để truyền lại cho thế hệ tương lai về trận động đất đã có kế hoạch làm những tấm bia.
津波つなみいちばんたかところまでた21の場所ばしょに「女川おながわいのちの石碑せきひ」をつくろうとかんがえて、1000まんえんあつめました
label.tran_page Ở 21 nơi mà sóng thần cao nhất đổ vào chúng tôi đã suy nghĩ rằng sẽ làm những tấm bia, và quyên góp 1000 vạn yên

計画けいかくから10ねんぎた21にち、21ばん石碑せきひができました

label.tran_page Từ kế hoạch thì qua 10 năm vào ngày 21. Thì 21 tấm bia đã hoàn thành.
この活動かつどうつづけた卒業生そつぎょうせいなどあつまって、あたらしい石碑せきひ発表はっぴょうするしきおこないました
label.tran_page Những học sinh đã tốt nghiệp vẫn tiếp tục hoạt động này, đã tổ chức lễ phát biểu về những tấm bia mới.

卒業生そつぎょうせい鈴木すずき智博ともひろさんは、修学旅行しゅうがくりょこう生徒せいとなど石碑せきひ案内あんないして、震災しんさいについてつたえています

label.tran_page Anh suzuki motohiro một học sinh đã tốt nghiệp thì đã truyền đạt về trận động đất,giải thích về những tấm bia cho những học sinh trong chuyến tham quan học tập.
鈴木すずきさんは「1000ねんひとにも、ぼくのような経験けいけんをしてほしくないので、これからつたつづけます」とはなしていました
label.tran_page Anh suzuki thì nói với những người 1000 năm sau không muốn bạn trải nghiệm những chuyện như tôi nên từ giờ sẽ tiếp tục truyền tải sự việc này.