一度決めた国際線の予約の中止をやめる 日本人が帰るため

取消取消国际预订曾经决定一次

取消取消国际预订曾经决定一次
新型コロナウイルスの「オミクロン株」が日本や世界のいろいろな所で見つかっています

新的Coronavirus“Omicron股票”在日本和世界各地发现

新的Coronavirus“Omicron股票”在日本和世界各地发现

政府告诉航空公司,于11月29日取消来自外国外国的国际计划的新预订

政府告诉航空公司,于11月29日取消来自外国外国的国际计划的新预订
「オミクロン株」が日本に入らないようにするためです

确保“omicron股票”不能进入日本

确保“omicron股票”不能进入日本
新しい予約ができなくなると、予約をしていなかった人は日本人でも日本に帰ることができなくなります

如果您不能进行新的预订,那些没有预订的人将无法回到日本。

如果您不能进行新的预订,那些没有预订的人将无法回到日本。
航空会社からは「
やり方が
厳しすぎる」と
反対する
意見が
出ていました

从航空公司到“如何做太严格”相反的意见

从航空公司到“如何做太严格”相反的意见
このため政府は12月2日、航空会社に日本人が帰るための予約の中止をしなくていいと言いました

因此,政府表示没有必要取消日语预订,以便于12月2日返回航空公司

因此,政府表示没有必要取消日语预订,以便于12月2日返回航空公司
3日でやり方を変えました

我在3天内改变了方式

我在3天内改变了方式
タイで仕事をしている迫田昌さんは「帰ることができないと思っていたので本当にうれしいです」と喜んでいました

在泰国工作的马萨先生很高兴“我以为我无法回家”

在泰国工作的马萨先生很高兴“我以为我无法回家”
一度決めた国際線の予約の中止をやめる 日本人が帰るため

为了让一度决定中止国际航线预约的日本人回去。

为了让一度决定中止国际航线预约的日本人回去。
新型コロナウイルスの「オミクロン株」が日本や世界のいろいろな所で見つかっています

新型冠状病毒“密奥克戍”在日本和世界各地都有发现。

新型冠状病毒“密奥克戍”在日本和世界各地都有发现。

政府11月29日向航空公司传达了希望中止从外国来日本的国际航班的新预约。

政府11月29日向航空公司传达了希望中止从外国来日本的国际航班的新预约。
「オミクロン株」が日本に入らないようにするためです

这是为了防止“密奥克戍”毒株进入日本。

这是为了防止“密奥克戍”毒株进入日本。
新しい予約ができなくなると、予約をしていなかった人は日本人でも日本に帰ることができなくなります

如果不能进行新的预约,没有预约的人即使是日本人也不能回日本。

如果不能进行新的预约,没有预约的人即使是日本人也不能回日本。
航空会社からは「
やり方が
厳しすぎる」と
反対する
意見が
出ていました

航空公司提出了反对“做法太严格了”的意见。

航空公司提出了反对“做法太严格了”的意见。
このため政府は12月2日、航空会社に日本人が帰るための予約の中止をしなくていいと言いました

为此,政府于12月2日对航空公司说,日本人回去的预约不用中止。

为此,政府于12月2日对航空公司说,日本人回去的预约不用中止。
3日でやり方を変えました

三天之内就改变了做法。

三天之内就改变了做法。
タイで仕事をしている迫田昌さんは「帰ることができないと思っていたので本当にうれしいです」と喜んでいました

在泰国工作的迫田昌高兴地说:“我觉得我不能回去,真的很高兴。”。

在泰国工作的迫田昌高兴地说:“我觉得我不能回去,真的很高兴。”。