Japanese newspaper
一度いちどめた国際線こくさいせん予約よやく中止ちゅうしをやめる 日本人にっぽんじんかえため
2021-12-03 17:10:00
Translation
Anonymous 11:12 05/12/2021
9 0
Anonymous 02:12 07/12/2021
0 0
Add translation
一度いちどめた国際線こくさいせん予約よやく中止ちゅうしをやめる 日本人にっぽんじんかえため
label.tran_page In a joint decision, the halting of reservation international flights was canceled, to allow Japanese to return

新型しんがたコロナウイルスの「オミクロンかぶ」が日本にっぽん世界せかいいろいろところつかっています

label.tran_page The new coronavirus ”Omicron strain” has been found in various parts of Japan and around the world.
政府せいふは11がつ29にち外国がいこくから日本にっぽん国際線こくさいせん飛行機ひこうきあたらしい予約よやく中止ちゅうししてほしいと航空こうくう会社がいしゃつたえました
label.tran_page On November 29, the government told airlines to cancel new reservations for international flights from abroad to Japan.
「オミクロンかぶ」が日本にっぽんはいらないようにするためです
label.tran_page This is to prevent ”Omicron” strain from entering Japan.

あたらしい予約よやくができなくなると、予約よやくをしていなかったひと日本人にっぽんじんでも日本にっぽんかえことができなくなります

label.tran_page Unable to make a new reservation, even Japanese people who did not make a reservation would not be able to return to Japan.
航空こうくう会社がいしゃからは「やりかたきびしすぎる」と反対はんたいする意見いけんていました
label.tran_page A concern was raised from the airlines that ”this method is too strict”

このため政府せいふは12がつ2ふつか航空こうくう会社がいしゃ日本人にっぽんじんかえための予約よやく中止ちゅうしをしなくていいといました

label.tran_page For this reason, the government told airlines on December 2 that it would not be necessary to cancel the reservations for returning Japanese.
3みっかやりかたえました
label.tran_page On the third, the procedure was changed

タイ仕事しごとをしている迫田さこたしょうさんは「かえことができないとおもっていたので本当ほんとううれしいです」とよろこんでいました

label.tran_page Masaru Sakoda, who works in Thailand, was delighted, ”I was really happy because I thought I couldn’t go home.”