Báo tiếng Nhật
むすめくなった男性だんせいから留学生りゅうがくせい津波つなみはなし
2021-12-13 16:20:00
Bản dịch
Anonymous 15:12 14/12/2021
8 0
Thơ Dương Thị Bích 14:12 13/12/2021
0 0
Thêm bản dịch
むすめくなった男性だんせいから留学生りゅうがくせい津波つなみはなし
label.tran_page Cùng du học sinh lắng nghe câu chuyện về sóng thần từ người đàn ông có cô con gái đã mất.

2011ねん東日本大震災ひがしにほんだいしんさいのとき、宮城県みやぎけん石巻市いしのまきし大川小学校おおかわしょうがっこうおおきな津波つなみて、生徒せいと先生せんせい84にんくなりました

label.tran_page Trận động đất lớn Đông Nhật Bản năm 2011, đã dẫn đến cơn đại sóng thần ở trường tiểu học okawa, thành phố ishinomaki tỉnh miyagi làm 84 học sinh và giáo viên chết.
11にち石巻専修大学いしのまきせんしゅうだいがく留学生りゅうがくせい20にんぐらい大川小学校おおかわしょうがっこうって、津波つなみはなしきました
label.tran_page Ngày 11,khoảng 20 du học sinh trường đại học kỹ thuật ishinomaki đã đên trường tiểu học okawa và cùng lắng nghe câu chuyện thương tâm về cơn sóng thần khi ấy.

6年生ねんせいだったむすめくなった鈴木すずき典行のりゆきさんは、津波つなみのあと、つちどもたちをさがしたとはなしました

label.tran_page Oing suzuki noriyuki, người có đứa con gái đã mất khi còn là học sinh lớp 6, đã kể lại sau sóng thần, ông đã đào nới tất cả đất đá để tìm kiếm những đúa trẻ.
大川小学校おおかわしょうがっこうは、地震じしんこったあと、生徒せいとたかところれてきませんでした
label.tran_page Trường tiểu học okawa đã không dẫn học sinh đến nơi có độ cao an toàn sau khi xảy ra động đất.
鈴木すずきさんは「自分じぶんがいるところどんな危険きけんあるかんがえて、かならげてください」といました
label.tran_page Ông suzuki nói rằng phải nghĩ xem nơi mình đang ở nguy hiểm như thế nào, và nhất định phải chạy trốn lánh nạn.

ベトナムからている留学生りゅうがくせいは「げることができたのに、どもたちがくなってしまって残念ざんねんです

label.tran_page Một du học sinh đến từ Việt Nam đã bày tỏ sự thương tiếc khi tất cả học sinh đều bị chết mặc dù họ có thể tránh nạn được.
地震じしんこったらどこげるか、どこで家族かぞくかんがえます」とはなしていました
label.tran_page Khi có động đất xảy ra, hãy nghĩ ngay lập tức rằng mình sẽ lánh nạn ở đâu, và có thể gặp gia đình mình ở đâu.