台風17号 長崎など暴風域に 23日朝にかけ九州北部に接近

Typhoon No. 17 approaching stormy areas such as Nagasaki, approaching northern Kyushu over the morning of the 23rd

Typhoon No. 17 approaching stormy areas such as Nagasaki, approaching northern Kyushu over the morning of the 23rd
大型の台風17号は長崎県などを暴風域に巻き込みながら北寄りに進んでいて、これから23日朝にかけて暴風域を伴ったまま九州北部や中国地方にかなり接近する見込みです

The large typhoon No. 17 is moving northward while engulfing Nagasaki Prefecture etc. in the storm area, and it is expected that it will be quite close to northern Kyushu and the Chugoku region with the storm area until the morning of 23rd

The large typhoon No. 17 is moving northward while engulfing Nagasaki Prefecture etc. in the storm area, and it is expected that it will be quite close to northern Kyushu and the Chugoku region with the storm area until the morning of 23rd
湿った空気の影響で局地的に非常に激しい雨が降っていて暴風や高波のほか、大雨に警戒が必要です

Due to the influence of moist air, it is raining extremely locally, and it is necessary to be alert for heavy rains in addition to storms and high waves.

Due to the influence of moist air, it is raining extremely locally, and it is necessary to be alert for heavy rains in addition to storms and high waves.
気象庁によりますと、大型の台風17号は、午後4時には、長崎県五島市の西60キロの海上を1時間に30キロの速さで北北東へ進んでいるとみられます

According to the Japan Meteorological Agency, the large typhoon No. 17 seems to be moving northeast and northeast at a speed of 30 kilometers per hour over the sea 60 kilometers west of Goto City, Nagasaki Prefecture at 4 pm

According to the Japan Meteorological Agency, the large typhoon No. 17 seems to be moving northeast and northeast at a speed of 30 kilometers per hour over the sea 60 kilometers west of Goto City, Nagasaki Prefecture at 4 pm
中心の気圧は975ヘクトパスカル、最大風速は30メートル、最大瞬間風速は45メートルで、中心の南東側200キロ以内と北西側150キロ以内では風速25メートル以上の暴風が吹いています

The central air pressure is 975 hectopascals, the maximum wind speed is 30 meters, the maximum instantaneous wind speed is 45 meters, and storms with a wind speed of 25 meters or more are blowing within 200 km southeast of the center and 150 km northwest

The central air pressure is 975 hectopascals, the maximum wind speed is 30 meters, the maximum instantaneous wind speed is 45 meters, and storms with a wind speed of 25 meters or more are blowing within 200 km southeast of the center and 150 km northwest
この時間、長崎県や佐賀県熊本県、鹿児島県の一部が台風の暴風域に入っています

During this time, parts of Nagasaki, Saga, Kumamoto and Kagoshima are in the typhoon storm

During this time, parts of Nagasaki, Saga, Kumamoto and Kagoshima are in the typhoon storm
長崎県では午後3時前後に▽五島市で35.2メートル、▽長崎市野母崎で35メートルの最大瞬間風速を観測しました

In Nagasaki Prefecture, we observed a maximum instantaneous wind speed of 35.2 meters in Goto City, and 35 meters in Nomozaki, Nagasaki City, around 3:00 pm

In Nagasaki Prefecture, we observed a maximum instantaneous wind speed of 35.2 meters in Goto City, and 35 meters in Nomozaki, Nagasaki City, around 3:00 pm
台風周辺の湿った空気が流れ込み、九州や四国、東海などで局地的に雨雲が発達していて、午後3時までの1時間に▽国土交通省が徳島県那賀町に設置した雨量計で75ミリ、▽三重県が紀北町に設置した雨量計で59ミリの非常に激しい雨を観測しました

Moist air around the typhoon flows in and rain clouds are developing locally in Kyushu, Shikoku, Tokai, etc. In 1 hour until 3:00 pm 75 mm, ▽ We observed very heavy rain of 59 mm with the rain gauge installed in Kihoku Town by Mie Prefecture

Moist air around the typhoon flows in and rain clouds are developing locally in Kyushu, Shikoku, Tokai, etc. In 1 hour until 3:00 pm 75 mm, ▽ We observed very heavy rain of 59 mm with the rain gauge installed in Kihoku Town by Mie Prefecture
九州では、降り始めからの雨量が多いところでおよそ450ミリに達し、宮崎県、熊本県、大分県、それに徳島県では土砂災害の危険性が非常に高まり「土砂災害警戒情報」が発表されている地域があります

In Kyushu, the amount of rainfall from the beginning of the rain reaches about 450 mm, and in Miyazaki, Kumamoto, Oita, and Tokushima prefectures, the risk of landslide disasters has become extremely high, and “Sediment Disaster Warning Information” has been announced There is a region

In Kyushu, the amount of rainfall from the beginning of the rain reaches about 450 mm, and in Miyazaki, Kumamoto, Oita, and Tokushima prefectures, the risk of landslide disasters has become extremely high, and “Sediment Disaster Warning Information” has been announced There is a region
台風は暴風域を伴ったまま、これから23日朝にかけて九州北部や中国地方にかなり接近したあと日本海を北東へ進み、その後温帯低気圧に変わりながら北日本に近づく見込みです

The typhoon is expected to approach northern Japan while moving to the northeast of the Sea of Japan after approaching the northern part of Kyushu and the Chugoku region considerably over the morning of the 23rd, with a storm zone, and then changing to a temperate cyclone.

The typhoon is expected to approach northern Japan while moving to the northeast of the Sea of Japan after approaching the northern part of Kyushu and the Chugoku region considerably over the morning of the 23rd, with a storm zone, and then changing to a temperate cyclone.
台風の北上にともなって23日にかけて西日本から北日本の広い範囲で非常に強い風が吹き、局地的には猛烈な風が吹くおそれがあります

With the typhoon northward, a very strong wind blows over a wide range from western Japan to northern Japan over the 23rd, and there is a risk that a locally intense wind will blow

With the typhoon northward, a very strong wind blows over a wide range from western Japan to northern Japan over the 23rd, and there is a risk that a locally intense wind will blow
23日にかけて予想される最大風速は▽九州北部と中国地方で30メートル、▽九州南部と近畿、北陸、東北、北海道で25メートル、▽四国で23メートル、最大瞬間風速は▽九州北部と中国地方で45メートル、▽このほかの広い範囲で35メートルに達する見込みです

The maximum wind speed expected over 23 days is ▽ 30 meters in northern Kyushu and Chugoku region, ▽ 25 meters in southern Kyushu and Kinki, Hokuriku, Tohoku, Hokkaido, ▽ 23 meters in Shikoku, maximum instantaneous wind speed is ▽ Northern Kyushu and Chugoku region 45 meters, ▽ Expected to reach 35 meters in other wide ranges

The maximum wind speed expected over 23 days is ▽ 30 meters in northern Kyushu and Chugoku region, ▽ 25 meters in southern Kyushu and Kinki, Hokuriku, Tohoku, Hokkaido, ▽ 23 meters in Shikoku, maximum instantaneous wind speed is ▽ Northern Kyushu and Chugoku region 45 meters, ▽ Expected to reach 35 meters in other wide ranges
海上は▽九州北部で猛烈なしけになるほか、▽西日本から北日本の広い範囲で23日にかけて大しけとなる見込みです

The sea will be violent in the north of Kyushu, and it is expected to become a major over the 23rd in a wide range of west to northern Japan.

The sea will be violent in the north of Kyushu, and it is expected to become a major over the 23rd in a wide range of west to northern Japan.
また、23日にかけて西日本から北日本の広い範囲で局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降るおそれがあり、23日昼までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで▽四国で350ミリ、▽九州北部で250ミリ、▽近畿と東海で180ミリ、▽九州南部と中国地方で150ミリと予想されています

In addition, there is a risk of very heavy rain with lightning locally in a wide range from western Japan to northern Japan over the 23rd. 350 mm, ▽ 250 mm in northern Kyushu, ▽ 180 mm in Kinki and Tokai, ▽ 150 mm in southern Kyushu and Chugoku

In addition, there is a risk of very heavy rain with lightning locally in a wide range from western Japan to northern Japan over the 23rd. 350 mm, ▽ 250 mm in northern Kyushu, ▽ 180 mm in Kinki and Tokai, ▽ 150 mm in southern Kyushu and Chugoku
さらに24日昼までの24時間には、▽北海道で100ミリから200ミリ、▽東海で100ミリから150ミリの雨が降る見込みです

Furthermore, it is expected that it will rain from 100mm to 200mm in Hokkaido and from 100mm to 150mm in Tokai by 24 hours until noon on the 24th.

Furthermore, it is expected that it will rain from 100mm to 200mm in Hokkaido and from 100mm to 150mm in Tokai by 24 hours until noon on the 24th.
気象庁は暴風や高波、高潮のほか、土砂災害や川の増水、低い土地の浸水に警戒するよう呼びかけています

The Japan Meteorological Agency calls for caution against storms, high waves and storm surges, as well as landslides, river flooding, and low land inundation.

The Japan Meteorological Agency calls for caution against storms, high waves and storm surges, as well as landslides, river flooding, and low land inundation.
台風の中心から離れている地域でも風や雨が強まって竜巻などの激しい突風のおそれがあり十分な注意が必要です

Even in areas away from the center of the typhoon, there is a risk of strong gusts such as tornadoes due to increased wind and rain, and sufficient caution is required.

Even in areas away from the center of the typhoon, there is a risk of strong gusts such as tornadoes due to increased wind and rain, and sufficient caution is required.