日本報紙
ホーム祖母そぼうたのプレゼント、入居にゅうきょしゃもそろって歓迎かんげい
2020-05-17 15:02:03Z
翻譯
Wilson 02:05 19/05/2020
0 1
添加翻譯
ホーム祖母そぼうたのプレゼント、入居にゅうきょしゃもそろって歓迎かんげい
label.tran_page 送給祖母的禮物,歡迎所有居民

べいミシガンしゅうで10とおかの「はは」にわせ、高齢施設こうれいしゃしせつ外出がいしゅつ制限せいげんされている女性じょせい家族かぞくが、建物たてものそとからうたをプレゼントしました

label.tran_page 與10月10日在密歇根州舉行的“母親節”相呼應,一個被限制在老年人設施外出活動的婦女家庭在大樓外唱歌。
本人ほんにんよりさきにほかの入居にゅうきょしゃもベランダにてきておどはじめるなど心温こころあたたまる場面ばめん動画どうが話題わだいんでいます
label.tran_page 令人心動的場景視頻,例如其他居民出現在陽台上並在此人引起注意之前開始跳舞

レベッカ・ロイさん(26)は今年ことしははに、同州どうしゅうウォーターフォードの施設しせつ入居にゅうきょする祖母そぼ、シェリル・フリンさん(87)へのサプライズを企画きかくしました

label.tran_page 麗貝卡·羅伊(Rebecca Roy)(26歲)為她的祖母Sheryl Flynn(87歲)計劃了一個驚喜,她於今年母親節住在該州的沃特福德(Waterford)設施中。

施設しせつでは新型しんがたコロナウイルス感染かんせんから入居にゅうきょしゃらをまもろうと外出がいしゅつ面会めんかい禁止きんししているため、家族かぞくこの3カげつ、フリンさんっていません

label.tran_page 該家庭最近三個月沒有見過Flynn,因為該設施禁止他們外出或探訪以保護居民免受新的冠狀病毒感染。
ロイさんおっと姉妹しまいはは一緒いっしょに、フリンさんのベランダにかって名曲めいきょく「ユー・アー・マイ・サンシャイン」をうたことにしました
label.tran_page 羅伊(Roy)和她的丈夫,姐妹和母親決定在弗林(Flynn)的陽台上唱著著名的歌曲“ You Are My Sunshine”。

あいにくあめなか一同いちどうかさをさしてうたはじめると、まわ部屋へやにん女性じょせいたちがまずかおし、うたわせて手拍子てびょうしおどはじめました

label.tran_page 不幸的是,在雨中,當所有人都開始用雨傘唱歌時,住在周圍房間的四個女人首先露面,鼓掌並跳舞。