日本報紙
気象庁きしょうちょう みみこえないひと津波つなみらせるはたつく
2020-06-29 17:45:00
翻譯
Terence Tse 06:06 30/06/2020
0 0
添加翻譯
気象庁きしょうちょう みみこえないひと津波つなみらせるはたつく
label.tran_page 日本氣象廳製作標誌以告知海嘯聾人

海岸かいがんでは、地震じしん津波つなみことをらせる津波警報つなみけいほう」がと、あそているひとたちにおおきなおとこえつたえます

label.tran_page 在海岸,當出現“海嘯警告”以通知人們地震將導致海嘯時,將向正在播放大聲聲音或聲音的人們宣布。
しかしみみ障害しょうがいがあってこえないひとたちにどうやってつたえるか、はっきりまっていませんでした
label.tran_page 但我不確定如何覆蓋因聽力受損而無法聽清語音的人

気象庁きしょうちょうは、おとこえなくてもわかるように、津波つなみらせるはたつくりました

label.tran_page 日本氣象廳已經創建了一個標誌來通知海嘯,以便您可以聽到而不必聽到
はたデザインは、あかしろチェックです
label.tran_page 標誌設計是紅色和白色檢查
世界せかいうみで、危険きけんだからすぐにげろとらせるときに使つかはたおなデザインです
label.tran_page 它的設計與用來通知人們立即逃脫的旗幟相同,因為它在世界海洋中是危險的。
津波警報つなみけいほう」がと、うみおぼれひとたすたりする仕事しごとひとたちが、このはたます
label.tran_page 發出“海嘯警告”時,致力於幫助溺水者的人揮舞著這個旗幟。

気象庁きしょうちょうは「おおきなおとこえでもなみかぜこえないことがあります

label.tran_page 日本氣象廳說:“由於波浪或風,我們可能聽不到大聲的聲音
このはたたらすぐにうみからて、たかところげてください」とはなしています
label.tran_page 一看到這個旗幟,就出海逃逸到更高的地方。”