Japanese newspaper
九州きゅうしゅうあめ みずなかつまたすけた男性だんせいながされてくなる
2020-07-08 17:25:00
Translation
Anonymous 01:07 09/07/2020
2 0
Add translation
九州きゅうしゅうあめ みずなかつまたすけた男性だんせいながされてくなる
label.tran_page Rain in Kyushu: A man who saved his wife in the water died of being washed away

九州きゅうしゅうでは、つよあめかわみずあふれたりやまくずたりしています

label.tran_page In Kyushu, heavy rains cause river water to overflow and mountains to collapse.
熊本県くまもとけん人吉市ひとよししの81さい井上いのうえ三郎さぶろうさんよっかあさつま節子せつこさんといえから安全あんぜん場所ばしょげようとしました
label.tran_page 81-year-old Saburo Inoue from Hitoyoshi, Kumamoto tried to escape from his house with his wife, Setsuko, to a safe place on the morning of the 4th.
しかし三郎さぶろうさんみずながれてくなりました
label.tran_page However, Saburo died in the water

井上節子さん

節子せつこさんはなしによると、ふたりいえましたが、かわからあふれみずうごことができなくなりました

label.tran_page Saburo helped Setsuko by winding a rope thrown by a neighbor in her hands.
三郎さぶろうさんは、近所きんじょひとげたロープ節子せつこさんのて、節子せつこさんをたすました
label.tran_page However, Saburo-san was swept away by the strong momentum of water after that.
しかしそのあと三郎さぶろうさんは、つよいきおみずながれてしまいました
label.tran_page Setsuko said, ”I’ve always been with my husband.

節子せつこさんは「いままでいつもおっと一緒いっしょでした

label.tran_page When I said goodbye to my husband at the temple, I said ”Don’t go”
てらおっとわかのあいさつをしたとき『かないで』といました
label.tran_page I remember my husband being washed away by water after helping me.’’
わたしたすたあと、みずながれていくおっとはっきりおぼえています」とはなしていました
label.tran_page